Não duvido que ouças uma voz, mas não pode ser uma narradora... porque, francamente, não parece haver muito que narrar. | Open Subtitles | لا أشك أنك تسمع صوتاً لكن لا يمكن أن تكون راوية لأنه لا يبدو هناك الكثير لترويه عنك |
Quer ver a música que estou a escrever, mas não pode ser. | Open Subtitles | نعم يريد ان يري الاغنية التي اكتبها و لكن لا يمكن |
Não sei o que estão a planear agora, mas não pode ser nada de bom. | Open Subtitles | أجهل ما هو مُخططهم التالي لكن لا يمكن أن يكون جيّداً |
Pode viver com dignidade, Mas não podemos morrer com ela. | Open Subtitles | يمكن أن نعيش بكرامتنا لكن لا يمكن الموت بها |
Mas não podemos excluir os bombeiros e os primeiros a ajudar. | Open Subtitles | نعم,لكن لا يمكن ان نستبعد رجال الاطفاء و المستجيبين الأوائل |
Por isso devo colocar-te numa sala com o Vaughn, mas não posso participar? | Open Subtitles | لذا يفترض أن أضعك في غرفة معه لكن لا يمكن أن أكون طرفاً في الحوار ؟ |
Claro que podes ter um dia de sorte... mas não podes ter sorte na carreira toda. | Open Subtitles | أنتي يمكن أن يكون لكي يوم محظوظ لكن لا يمكن أن يكون لكي مهنة محظوظة |
Agora, eu sei que você vai reclamar, mas não pode ser respeitado a menos que tenha uma dessas. | Open Subtitles | حسناً. الآن، أعرف أنك ستحتج، لكن لا يمكن أن يحترمك الناس دون هذه. |
Sei que estás inocente, mas não pode parecer que te trato de forma diferente. | Open Subtitles | أعلم أنكِ بريئة لكن لا يمكن أن يبدو للناس أنني أميزك |
- mas não pode ser confortável. - Para mim é. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن يكون مريحاً إنه مريح لي |
mas não pode ter sido uma reunião de equipa, porque eu não estava lá. | Open Subtitles | . لكن لا يمكن أن يكون هناك إجتماع للفريق لإنني لم أكن هناك ؟ |
Compreendo o motivo por que o fez, mas não pode andar por aí a envenenar pessoas. | Open Subtitles | أتفهم دافعك، لكن لا يمكن تسميم الناس هكذا |
Eu sei. Quem me dera que isto pudesse esperar, mas não pode. | Open Subtitles | أعلم، أتمنّى لو يمكن تأجيل هذا، لكن لا يمكن |
mas não pode ser o Necromante. Um mago humano não conseguiria convocar tal mal. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن مستحضر الأرواح استدعاهم لا طاقة لساحر بشريّ باستحضار شرّ كهذا |
Iremos tentar convencê-lo a permitir retirar sangue, Mas não podemos forçá-lo. | Open Subtitles | سنحاول ثانيةً إقناعه على سحب الدم لكن لا يمكن إجباره |
Podemos andar juntos, podemos viver juntos, Mas não podemos ser maricas! | Open Subtitles | يمكننا الخروج معاً يمكننا أن نحيا معاً لكن لا يمكن أن نشذ سوياً |
Mas não podemos rolá-la pela escada, podemos? | Open Subtitles | نعم ، و لكن لا يمكن أن تجريها على السلم ، أليس كذلك ؟ |
Podemos muito bem supor, Mas não podemos saber. | Open Subtitles | يمكننا أن نخمن جيداً لكن لا يمكن أن نعرف |
Desculpe, mas não posso falar disso com você. | Open Subtitles | انا اسفة لكن لا يمكن ان أتحدث في هذا معك |
Não, mas não posso eliminar a possibilidade, até saber o que ele esconde. | Open Subtitles | لا أظن,لكن لا يمكن أن ألغي الإحتمال حتى أعرف ما يخفيه |
Agradeço tudo o que fizeste por mim, mas não posso continuar a viver à vossa custa. | Open Subtitles | تعلم, أنا أقدر كل مافعلته لي, لكن لا يمكن أن أستمر بالمعيشة معكم. |
Nem sequer tens de gostar de mim, mas não podes negar que tenho uma perspectiva única, moldada por ter vivido nos dois mundos. | Open Subtitles | لكن لا يمكن أن تنكري رؤيتي الفريدة، التي شكّلها عيشي بكلا العالمين. |
O preço é justo, mas não podes bater mais, em nenhum interrogador. | Open Subtitles | الثمن ملائم, لكن لا يمكن أن تضرب أي محققين آخرين |