Não vou contar se estiveres. Não vou contar a ninguém, prometo. | Open Subtitles | لن أخبرهم لو أنّك كذلك لن أخبر أيّ أحد أعدك |
Não sei o que se está a passar contigo, ou o que aconteceu, ou o que fizeram, mas Não vou contar nada a ninguém, e nem sequer vou dizer que vos vi. | Open Subtitles | أجهل ماذا يحصل معك أو ماذا حصل، أو ماذا فعلتما ولكني لن أخبر أحداً بأي شيء، ولن أقول حتى أنني إلتقيت بك. |
Desta vez, Não vou dizer nada a ninguém, porque ninguém acredita em nós. | Open Subtitles | لا، لن أخبر أي شخص هذا وقت لأن لا أحد يعتقدك على أية حال. |
Mas esteja descansado, Eu não conto a ninguém. | Open Subtitles | إن كان هذا هو موقفك فلا تخف، لن أخبر أحد |
Não contas a ninguém que eu sou uma Caçadora, e eu Não digo a ninguém que és uma idiota. | Open Subtitles | أنت لن تخبر أحد أنني المبيدة وأنا لن أخبر أحد أنك حمقاء |
Não vou contar isso ao meu Observador. É esquisito uma caçadora amar um vampiro. | Open Subtitles | أنا لن أخبر مراقبي عن هذا إنه لغريب جداً أن مبيدة تحب مصاص دماء |
Mas Não vou contar a esta gente coisas sobre a minha vida pessoal que eles não precisam de saber. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر هؤلاء الناس أشياء عن حياتي الخاصة ليسوا في حاجة إلى معرفتها |
Nem sequer o conheço, Não vou contar a ninguém. | Open Subtitles | , أنا لا أعرف من تكون حتى لن أخبر أحداً بهذا |
Mas Não vou contar aos pais algo que lhes irá dar cabo das férias na noite antes de partirem. | Open Subtitles | ولكني لن أخبر أبي وأمي عن شئ من شأنه أن يُعكر صفو أجازتهم بليلة واحدة |
Por isso preciso da sua ajuda. Não se rale. Não vou dizer nada a ninguém. | Open Subtitles | أنا أحتاج مساعدتك أنا لن أخبر أحدا بأى شىء |
Por seres minha filha, Não vou dizer aos dois homens sentados naquela mesa que me têm seguido há um mês, que estás cá. | Open Subtitles | لأنكِ ابنتي لن أخبر الرجلين الجالسين على الطاولة و الذين يراقبونني منذ شهر بأنكِ موجودة هنا |
Mas confie em mim, Não vou dizer uma única palavra a ninguém sobre a sua... perfuração de petróleo. | Open Subtitles | ثق بي، أنا لن أخبر كلمة واحدة لأي أحد بشأن تنقيبك للنفط |
Vai correr tudo bem. Eu não conto a ninguém. | Open Subtitles | سيصبح الأمر على ما يرآم لن أخبر أحد |
Vou perder o meu cartão de feminista por isso. Bem, Eu não conto a ninguém se você não contar. | Open Subtitles | ـ سوف أفقد إنوثتي بسبب هذا الشيء ـ لن أخبر أي أحد إذا لم تفعلي ذلك |
Vá, Kandi. Podes dizer-me. Não digo a ninguém. | Open Subtitles | هيا، كاندي، يمكنكِ أن تخبريني لن أخبر أي أحد |
Não conto a ninguém que vomitaste. Dá-me a mão. | Open Subtitles | تيم, لن أخبر أحدا بأنك تقيأت أعطنى يدك فحسب |
Não sejas parvo, eu Não digo a ninguém. | Open Subtitles | لا تكن سخيفاً . . أنا لن أخبر أحداً عن الأمر |
E não penses que não contarei ao pai, porque vou fazê-lo. | Open Subtitles | أصدقائك. ولا تظن أنني لن أخبر أبي لآنني سوف أفعل |
Não te preocupes, Seeker. Prometo não contar à tua legião de admiradores que admitiste uma dúvida. | Open Subtitles | لا تقلق أيها الباحث، أوعدُكَ أنّى لن أخبر مُعجبينكَ،أنكَ إعترفت بالريبة. |
- Não conto a ninguém. - Tudo bem. | Open Subtitles | لن أخبر أحداً المستجدونالآخرون, |
Vamos fazer um acordo, se tu contares a verdade a partir de agora, não digo nada a tua mãe sobre hoje. | Open Subtitles | سأعقد معك اتّفاق ، إذا قلت الصدق من الآن فصاعداً لن أخبر أمّك عن موعدك |