Aquela convenção de canhotos está na cidade... e como dono da maior loja de canhotos de Springfield, tenho de lá estar. | Open Subtitles | مؤتمر أصحاب اليد اليسرى في البلدة وكمالكٍ لأكبر محل صاحب يد يسرى في سبرينغ فيلد يجب أن أكون هناك |
Não intrepretes assim Somente arranjei 10.000 $... para uma aparição de um dia em Port Washington, Wisconsin, convenção de banda-desenhada? | Open Subtitles | الا تلاحظ اني حصلت للتو على عرض بعشرة آلاف في مقابل ظهوري ليوم واحد في مؤتمر ويسكونسون للكتاب |
E depois... houve este súbito congresso em Berlim Oeste. | Open Subtitles | ثم، فجأة كان هناك مؤتمر في برلين الغربية |
E, então, que tal correu a reunião de pais, hoje? | Open Subtitles | إذاً كيف كان مؤتمر المدرسين و الأهل اليوم ؟ |
Oferece-se para organizar uma conferência de imprensa num centro comunitário local. | TED | فاقترح أن يقوم بتجهيز مؤتمر صحفي في مركز المجتمع المحلي. |
O mais próximo que ele esteve de um combate foi num seminário político. | Open Subtitles | إن أفضل خبرة له بالمعارك ، كان حضور مؤتمر عن السياسة |
Estava na convenção do Doctor Who em San Diego, desde sábado. | Open Subtitles | لقد كان عند طبيب فى مؤتمر بسان دييغوا منذ السبت |
Olá, é aqui o local da convenção dos Idiotas? | Open Subtitles | مرحباً هل هنا سيقام مؤتمر الحمقى؟ أنه الآن |
Óptimo, o meu discurso para a convenção forense - não tem começo. | Open Subtitles | رائع، الآن خطابي في مؤتمر علوم الأدلة الجنائية لا يملك مقدّمة. |
Se estiveres a ir a uma convenção de contabilidade. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تريدين الذهاب إلى مؤتمر المحاسبة |
Bem, há 3 anos atrás houve aquela convenção de dentistas. | Open Subtitles | حسناً، قبل ثلاث سنوات كان هناك مؤتمر لأطباء الأسنان |
Estava a falar do congresso em abril nas Bermudas. | Open Subtitles | كنت أقول للرفاق عن مؤتمر برمودا في أبريل |
Isto é um congresso sério de físicos. | Open Subtitles | من المفترض ان هذا مؤتمر خطير للفيزيائيين . اخبرينى يا سيدة شيرمان, |
O nosso primeiro acto deveria ser a convocação de um congresso do Partido e exigirmos a nossa independência. | Open Subtitles | و أول ما سنفعله هو عقد مؤتمر حزبي و نطالب بالاستقلال |
Na verdade, vai haver uma reunião de amanhã a um mês, em Washington, | TED | سيتم في الحقيقة عقد مؤتمر بعد شهر واحد من يوم غد في العاصمة واشنطن. |
Boa noite, Mademoiselle. Entre, Mademoiselle. Está vestida como se fosse a uma reunião. | Open Subtitles | عمتِ مساءً، آنستي تبدين متأنقة لحضور مؤتمر |
Mais tarde haverá uma conferência de imprensa. Tenham paciência. Por aqui. | Open Subtitles | ايها السادة, سيكون هناك مؤتمر صحفى لاحقا, كونوا صبورين شكرا.. |
Uma vez num seminário uma rapariga disse que eu era desorganizado... e falava rápido demais. | Open Subtitles | حدث مرة أن فتاة في مؤتمر لي قالت لي بأنني متشوش وبأنني كنت أتكلم بسرعة |
conferencia com o líder do FEC e o director do FBI. | Open Subtitles | و مؤتمر في مقر مفوضية الانتخابات الفيدرالية ومدير المباحث الفديرالية |
Então, este ano, o Chris mandou-nos um simulador de conferências TED. | TED | و لذا، هذه السنة، أرسل كريس لنا محاكي مؤتمر تيد. |
Refiro-me à assim chamada "Máquina Verde", que apresentámos com Kofi Annan em novembro na cimeira Mundial que teve lugar na Tunísia. | TED | أُطلق عليها الآلة الخضراء التي قدمناها مع كوفي عنان في نوفمبر في مؤتمر القمّة العالمي الذي عُقد في تونس. |
Ele acabou por falar-me duma conferência em Israel da qual tinha recentemente voltado, onde tinham falado sobre um novo tipo de detetor gama. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
De facto, Midgley ficou conhecido por inalar CFCs e apagar uma vela para demonstrar, numa conferência científica, que eram seguros e não inflamáveis. | TED | وفي الحقيقه ميدجلي اشتهر بتنفس هذا المركب ثم نفخه على الشمعة، ليثبت في مؤتمر علمي، أنه مركب آمن وغير قابلٍ للاشتعال، |
la fazer-te o jantar, mas houve uma chamada de conferência que durou mais de duas horas! | Open Subtitles | كنت ستعمل تجعلك العشاء، ثم هذه الدعوة مؤتمر ذهب أكثر من ساعتين. |
A conferência de imprensa do Procurador-Geral não vai ajudar. | Open Subtitles | مؤتمر المدعي العام الصحفي لن يساعد في ذلك |
Fui eu quem alertou a segurança sobre o Ward na conferência sobre energia há 6 anos atrás. | Open Subtitles | أنا كنت الشخص الذي نبه الأمن إلى سلوك وورد في مؤتمر الطاقة منذ ستة سنوات |
Em 1992, o trabalho dele foi rejeitado na conferência de Hipertexto. | TED | في 1992، رُفض عرض ورقته البحثية في مؤتمر النص الفائق. |