"ما يجب أن" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que tenho de
        
    • tem que
        
    • o que devo
        
    • o que tem de
        
    • que temos de
        
    • que precisas de
        
    • que deve
        
    • o que devemos
        
    • que tenho que
        
    • o que tens de
        
    • que preciso de
        
    • o que tens a
        
    • que devíamos
        
    • o que devias
        
    • o que tenho a
        
    Tudo o que tenho de fazer.. é dar um pequeno passo de cada vez, Open Subtitles كل ما يجب أن أفعله هو أن أخطوا خطوات صغيرة بكل وقت
    Sinto que o que tem que acontecer para avançar é encorajar as pessoas a correr riscos. TED أشعر أن ما يجب أن يحدث هو الإنتقال إلى الأمام ونحن بحاجة لتشجيع الناس على تحمل المخاطر.
    O mais difícil é tentar decidir o que devo e não devo contar-te. Open Subtitles الأصعب بالنسبة إلي هو أن اُقرر ما يجب أن أخبرك به وما يجب ألا أخبرك به
    Sabe o que tem de fazer, apenas uma luz. Open Subtitles تعرفين ما يجب أن تفعليه. مصباحٌ واحد فقط،
    É no princípio e no fim de uma guerra que temos de ter cuidado. Open Subtitles إن بداية الحرب ونهايتها هما ما يجب أن نحترس منه
    Antes de começares a fazer reservas há uma coisa que precisas de saber. Open Subtitles قبل أن تبدئي بحجز أي مكان، ثمة ما يجب أن تعرفيه.
    Agora que estão a ser divulgados os "Objetivos de Desenvolvimento do Milénio", estamos a ver um certo aumento na generosidade. O objetivo é fazer com que esse número chegue quase a um milhão, o que deve ser possível na nossa geração. TED نحن نشهد زيادة في الكرم والسخاء، لذلك هدفنا هو أن نقلل من النسبة إلى ما دون المليون، وهو ما يجب أن يكون متاحا في فترة حياتنا. كريس: ربما يحتاج الأمر إلى شخص ما تستثيره الأرقام والرسومات البيانية
    É o que devemos exigir da nossa vida, dos nossos objectos, das nossas coisas, das nossas circunstâncias: viver com intenção. TED هذا ما يجب أن نطلبه من حياتنا، من أدواتنا، من أشيائنا، من أوضاعنا، العيش مع النيّة.
    Infelizmente tenho de tomar decisões com base na cobertura da imprensa, mas é o que tenho de fazer. Open Subtitles أنظر ، أنا آسف إنه سوء الحظ بأنني يجب أن أتخذ قرارات مستندة على تغطيتك الصحفية ولكن هذا ما يجب أن أفعله
    "Eu sei o que tenho de fazer para nos salvarmos" "Tenho de morrer..." Open Subtitles أعرف ما يجب أن أعرف لحمايتنا يجب أن أموت
    o que tenho de fazer é conseguir um convite para este baile. Open Subtitles ما يجب أن افعله هو ان أحصل على دعوة لحفلة السفارة هذه
    Os polícias? Alguém tem que pagar por isto, e não será aquele comuna Russo. Open Subtitles شخص ما يجب أن يدفع تعويض عن هذا ولن يصبح وغد
    Mas o que tem que ser tem muita força... Open Subtitles لكن ما يجب أن تفعل الفتاة يجب عليها أن تفعله
    Descobri o que devo fazer. É tão simples. Open Subtitles الآن عرفت ما يجب أن أفعله، الأمر بغاية البساطة
    Acho que o que devo perguntar imediatamente é... quanto custará uma coisa destas? Open Subtitles أظن ما يجب أن أسألك إياه فورا هو ما المحتمل أن يكلفه شيء مثل هذا؟
    Quando é que este concelho me dará a autoridade para fazer o que tem de ser feito? Open Subtitles متى سيمنحنى هذا المجلس السُّلطة؟ كى أفعل ما يجب أن يُنجز؟
    Matar-nos seria menos doloroso que isso que temos de suportar. Open Subtitles وسوف يقتلوننا يكون أقل إيلاما من ما يجب أن تحمل الآن.
    Eles também devem poder dizer o que precisas de ouvir. Open Subtitles و إنّما عليهم أيضاً أن يخبروكَ ما يجب أن تسمعه.
    Não tenho nada com isso, mas acho que deve ser assim. Open Subtitles هذا ليس من شأني,لكن أعتقد أن هذا ما يجب أن تفعلية
    Então talvez, em vez de correr atrás da felicidade, o que devemos fazer é adotar a alegria e encontrar formas de nos colocar no caminho dela mais frequentemente. TED لذا ربما، بدلًا من مطاردة السعادة، ما يجب أن نفعله هو اعتناق البهجة وإيجاد طرق تضعنا في هذا الطريق أكثر.
    Ofereceram-me dinheiro, muito dinheiro. E tudo o que tenho que fazer é levar-te até eles. Open Subtitles لقد عرضوا علي المال، المال الحقيقي وكلّ ما يجب أن أفعله هو أن أجلبك لهم
    Obrigado. o que tens de fazer é assim: Open Subtitles شكراً لك، إليك ما يجب أن تفعله، تقوم بطوي هذه القطعة هنا،
    Tenho uma coisa um tanto intesa que preciso de dizer-te. Open Subtitles لديّ شيء مهم نوعاً ما يجب أن أخبرك عنه.
    Se vires o Decker, sabes o que tens a fazer. Open Subtitles وإذا رأيت ديكير فأنت تعرف ما يجب أن تفعله
    Imaginem se pudéssemos aproveitar o poder da tecnologia para descobrirmos o que devíamos estar a fazer com base em quem somos a um nível mais profundo. TED تخيل لو استطعنا تسخير قوة التكنولوجيا للحصول على توجيه حقيقي على ما يجب أن نفعله بناء على من نكون على مستوى أعمق.
    Vou dizer com o que devias estar verdadeiramente preocupado. O que era suposto estar na sua cabeça. Open Subtitles سأقول لك ما الذى يجب أن يقلقك ما يجب أن تفكر فيه
    na entrada do ginásio, eis o que tenho a dizer: Open Subtitles على حافة المدرسة المتوسطة هذا ما يجب أن أقوله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus