"متجر" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma
        
    • da
        
    • na
        
    • mercado
        
    • s
        
    • oficina
        
    • a loja
        
    • armazém
        
    • no
        
    • loja do
        
    • joalharia
        
    • numa loja
        
    • App
        
    • supermercados
        
    • lojas
        
    Ele queria um novo tipo de loja — uma nova loja — uma loja que tivesse um papel cultural para além das vendas. TED لقد كان يبحث عن نوع جديد من المتاجر .. عن متجر جديد .. متجر لديه دور ثقافي إضافة إلى دوره البيعي
    uma loja de ração, tem pelo menos 5 mil no cofre. Open Subtitles متجر أغذية يحتفظ بما يصل إلى خمسة كيلوجرامات في خزينته
    Também há uma loja de bebidas em cada esquinas da comunidade negra. Open Subtitles تماماً كما يوجد متجر كحول عند كل زاوية من أحياء السود.
    Os ataques sucediam-se em todo o lado: numa loja, no meu escritório, até na cama enquanto lia um livro. TED حدثت النوبات في كل مكان: في متجر أجهزة الحاسوب، في مكتبي، وحتى عندما أقرأ كتابًا في السرير.
    Disse "Quando vai ao mercado, não compra nada que está muito sovado". Open Subtitles قال عندما تذهبين للتسوق في متجر فأنت لا تشترين اي شيء كان موجودا هناك طويلا
    Arrisco a minha posição na Harper's Bazaar e na Vogue, e por causa duma moça que não vem. Open Subtitles أنا أُعرّض مكانتي للخطر مع متجر هاربر و مجلّة فوغ، من أجل فتاة لم تظهر بعد.
    Parece que o Ted pode ter sido assassinado numa oficina. Open Subtitles الظاهر ان تيد قتل في متجر بيع هياكل السيارات
    Levou-me a loja de geladeiras, onde um homem fazia publicidade. Open Subtitles أخذتني إلى متجر ثلاجات حيث كان هناك موظف البيع
    Procurem nos estábulos, em todos os currais, no armazém! Open Subtitles ابحثوافي الاسطبلات في كل حظيرة في كل متجر
    Os fantasmas já desapareceram. Há uma loja do Wal-Mart agora. Open Subtitles و رحلت الأشباح منذ أمد هناك متجر بالموقع حالياً
    uma loja nova que põe a nossa fotografia em t-shirts. Open Subtitles هناك متجر جديد في المجمع التجاري يضعون صورتك على القميص
    uma loja cá, com um do tamanho dela. Open Subtitles يوجد متجر هنا يوجد به فستان واحد بقياسها
    Vasculharam tudo, desde uma queixa por violência doméstica, até ao roubo numa loja e uma multa de trânsito. Open Subtitles لقد فتشوا في كل ركن في حياة الرجل من تهمة سوء معاملة الزوجة إلى سرقة متجر
    Vi a nota na porta da loja de ferragens. Open Subtitles هناك لاثحة على باب متجر الآدوات عبر الشارع.
    Gostava de poder, filho. Mas já saímos da loja. Open Subtitles ليس هذا بمقدوري لكننا تركنا متجر الهدايا بالفعل
    A dois quarteirões e meio do mercado D'Agastino. Open Subtitles بالتحديد في مسافة عمارتين ونصف من متجر داغوستينو
    Para a Samantha, a cirurgia era como ir à Barney's... uma vez lá dentro, mais valia comprar. Open Subtitles لسامانثا، كانت الجراحة مثل يجري في بارنيز. مرة واحدة أنت في الباب، قد متجر كذلك.
    Nas traseiras de uma oficina de extras, que alguém quer visitar este fim-de-semana, podem encontrar dois Turbos e um 911. Open Subtitles في مؤخرة متجر زينة السيارات إذا أراد أحدهم أن يقوم بزيارة ربما يجدوا عربتي بورش تربو و عربة بورش911
    Moe despacha-te, só tenho cinco minutos até a loja de música fechar. Open Subtitles أسرع، أمامي خمس دقائق فقط قبل أن يغلق متجر المعدات الموسيقية.
    Detective, como foi informada sobre a localização do armazém de carne? Open Subtitles أيتهـا المحققة كيف لكَ أن تعرفي مكان متجر اللحم ؟
    A joalharia não foi simplesmente fechada para um encontro qualquer. Open Subtitles متجر المجوهرات لم يكن مغلقًا من أجل اجتماع عجزة.
    Esta é uma aplicação gratuita na App Store. Se vocês a tivessem no telemóvel, podíamos neste momento partilhar o controlo do robô e jogarmos jogos. TED هذا هو تطبيق مجاني في متجر البرامج، لذا إذا كان أي منكم لديه البرنامج على الهاتف، يمكننا حرفيا أن نتشارك التحكم بالروبوت ونلعب ألعابا سوية.
    O melhor é que todos estes ingredientes estão à venda em todos os grandes supermercados. TED وأفضل جزء هو أن كل هذه المكونات موجودة لكل أسرة في متجر وول مارت في الحي.
    São lojas atrás de lojas, com um monte de vendedores, escandalizados por verem um adulto a comprar na secção de crianças. Open Subtitles إنهم فقط متجر بعد متجر من هؤلاء أشخاص المبيعات المريعين تجعل إهتمام أكبر من البالغين للتسوق في قسم الصغار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus