"محبط" - Traduction Arabe en Portugais

    • frustrado
        
    • deprimente
        
    • deprimido
        
    • desiludido
        
    • desapontado
        
    • baixo
        
    • triste
        
    • depressivo
        
    • decepcionante
        
    • decepcionado
        
    • desesperado
        
    • frustrada
        
    • desilusão
        
    • decepção
        
    • frustrante
        
    Sinto-me, apenas, frustrado por não conseguir fazer nada com esta estúpida mão. Open Subtitles انا فقط محبط لا يمكنني فعل أي شيء بهذه اليد الغبية
    Estas são os tipos de lições... Por muito que tenha sido embaraçoso ser um adolescente bastante pateta, é muito pior ser um "designer" frustrado. TED كخراقة المراهق الأبله، أسوأ بكثير من أن تكون مصمم محبط.
    É deprimente pensar que os meus descendentes serão loucos como tu. Open Subtitles لكم هو محبط بالتفكير في أن كل أحفادي بمثل جنونك
    Queres ir comer qualquer coisa? Este lugar é um pouco deprimente. Open Subtitles هل تريدين شئ لتأكليه هذا المكان نوعا ما محبط
    Foi isso que achaste, deprimido? Open Subtitles عندما قال بأنّه سيدخل بيت العجزه لقد كان محبط جدا ً
    Estou desiludido, porque tu sempre foste um bom rapaz. Open Subtitles أنا محبط للغاية، لأنك لطالما كنت فتى صالح
    Faço uma festa em cima da hora e fico desapontado por ninguém poder vir. Open Subtitles أنظم هذا في وقت متأخر جدا وانا محبط جدا لأنه لم يأتي احد
    Uma solteirona fazendo sermões a um jovem artista frustrado. Open Subtitles مجرد آنسة محبطة تتحدث إلى فنان شاب محبط
    Num instante eu era um menino frustrado Numa cidadezinha obscura e no outro estava aqui em Viena, a cidade dos músicos e do Imperador Joseph, o rei musical. Open Subtitles ..من دقيقة كنت طفل محبط ..في بلدة صغيرة غير معروفة ..وبعد دقيقة أخرى
    No entanto, a comunicação é lenta e o mais sossegado está tão frustrado como eu. Open Subtitles التواصل معهم بطيئ علي أي حال و الرجل الهادئ محبط تماما مثلي
    Vou confessar uma coisa, Gary, estar consigo é deprimente. Open Subtitles علي ان اخبرك يا جاري التسكع معك محبط للغاية
    E ter uma festa sem raparigas é muito deprimente. Open Subtitles سأقيم حفلة عيد ميلاد خالية من الإناث، وهذا محبط فعلاً
    Isso é deprimente, meu, mas vou dizer-te coisa. Open Subtitles إنّه محبط فعلاً يا رجل ولكن، أتعرف ما سأقول لك؟
    Eu não o achei deprimido. Não, tive uma sensação de nervosismo, boa energia. Open Subtitles هل رأيته محبط ، لأني أنا لم ألاحظ ذلك ..رأيت
    Se eles virem o Eddie em baixo e deprimido, vão lastimá-lo e culpar-me. Open Subtitles لو رأى الناس إيدي محبط و مكتئب سيشفقون عليه و يلوموني انا
    Ficaria muito desiludido se soubesse que ajudou a este roubo, Gibson-san. Open Subtitles أنا محبط جدًا لمعرفة أنك ساعدت في السرقة يا جيبسان
    Diz-me que tens o carro no parque de estacionamento ou vou ficar muito desapontado. Open Subtitles اخبرني أن سيارة ال جي تي أو في المواقف أو سأكون محبط جدا
    Terrível, para baixo, embaraçoso. Obrigada, são ótimas respostas, mas são respostas para uma outra pergunta. TED مسيء .. محبط .. محرج شكراً .. هذه هي الاجابات الصحيحة ولكن هذه الاجابة على سؤالٍ آخر
    Eu estava triste, e ele conseguia sempre fazer-me sentir melhor. Open Subtitles كنت محبط دائما وكان يمتلك الطريقه لجعلى بحال افضل
    Lembraste de quando eu era mais novo, depressivo e rabugento. Open Subtitles أنت تذكرني بنفسي عندما كنت صغيراً محبط و متجهم
    Deve ter sido muito decepcionante para a aventureira de 16 anos, que eras na altura. Open Subtitles لا بد أنه كان محبط جدًا ، لفتاة مغامرة ذي 16 عامًا ، حينما كنتِ كذلك وقتها
    Eram... Eram USD $ 2,50. Mas ele subiu o valor, ao não me ver decepcionado. Open Subtitles كانت 2.5 ، و لكنه رفعها الى 4 عندما رأنى محبط
    Elas conseguem ver como estás desesperado. Tu próprio o disseste. Open Subtitles تستطيع ان ترى كم انت محبط لقد قلت ذلك لنفسك
    Por isso, vemos toda esta sociedade a ficar frustrada com a perda de alguma da sua mobilidade. TED وهكذا ترون هذا المجتمع كله محبط لفقدانه بعض من حركته.
    A desilusão é habitual, só as circunstâncias mudam. Open Subtitles أبي محبط دائماً، فقط الظروف تتغير
    Que decepção. A polícia talvez saiba de tudo. Open Subtitles هذا محبط ، اذا الشرطة ربما تعرف كل الموضوع
    O que é muito frustrante para nós, neurocirurgiões, é sabermos que, ao contrário de outros órgãos do corpo, o cérebro tem muito pouca capacidade de auto-reparação. TED وما هو محبط جداً بالنسبة إلينا كجراحي أعصاب هو معرفة أنه وعلى عكس أعضاء الجسم الأخرى فلدى الدماغ القدرة البسيطة لإعادة إصلاح نفسه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus