Agora aí tem o seu relógio, mas sem isto, nunca! | Open Subtitles | الآن يمكنك إستعادة ساعتك و لكن دون هذه مستحيل |
Não consegue chegar lá dali só com duas. nunca. | Open Subtitles | لا يمكنك الوصول إلى هناك بضربتين مستحيل، مستحيل |
Não acredito, aqueles tipos têm uma TV no carro. | Open Subtitles | مستحيل .. أولئك الرفاق لديهم تلفاز في سيارتهم |
Nem penses que entras no autocarro comigo. Vai para casa. | Open Subtitles | مستحيل أن تصعد هذا الباص معي ، عد للمنزل |
Deve ser o quarto da Viúva. Não pode ser o do Hulk. | Open Subtitles | هذه يجب أن تكون غرفة الأرملة , مستحيل أنها غرفة هالك |
De maneira nenhuma vou para Westchester só porque ele telefonou. | Open Subtitles | مستحيل ان أذهب إلى أقصى الغرب فقط لأنه هاتفنى |
Então ficarei contigo. Até isso é impossivel agora... Ele expulsou-te. | Open Subtitles | هذا مستحيل الآن ، لقد طردك ولا يوجد جدال |
Sim, claro, nunca teríamos discutido por um bacalhau destes. | Open Subtitles | هذا مستحيل لابد انها تناولت الكثير من الطعام |
Talvez isso sejas tu, mas nunca serei eu. Por isso tu tens de o parar. Está bem? | Open Subtitles | ربما انتي لكن انا مستحيل ان اكون يوما كذلك لذل يجب ان توقفي ذلك حسنا |
Ela nunca olhará para homens como eu.. este amor é impossível. | Open Subtitles | إنها حتي لن تنظر إلى شخص مثلي هذا الحبّ مستحيل |
Não podes ter o mesmo sonho duas vezes. nunca acontece. | Open Subtitles | لا يمكن أن تري الحلم نفسه مرتين، هذا مستحيل |
Não, eu Não acredito em ti. Isso não pode ser verdade. | Open Subtitles | لا ، لا ، أنا لا أصدقكِ ، هذا مستحيل |
Nada disso. Não acredito, nem por um segundo. Eu vi-te com o Benjamin. | Open Subtitles | ثم اتخلى عنه مستحيل, انا لا أصدق ذلك و لو لثانية |
Não acredito que se esforçou tanto, para desistir de tudo. | Open Subtitles | مستحيل بعد المجهود الذي بذلته انها ترمي كل شيء هكذا |
Nem penses que esta tralha vai caber no carro. | Open Subtitles | مستحيل ان نضع كل هذه الخردوات في السيارة |
Nem penses! Temos spray de prata e balas de madeira. | Open Subtitles | مستحيل ، لدينا بخاخ فضة ، و رصاصات خشبية |
- Falo a sério. - Nem penses. Não vou lá. | Open Subtitles | ـ أنا جادة ـ مستحيل, لن أذهب إلى هناك |
Não pode ser por isso que está de mau humor. | Open Subtitles | مستحيل أن يكون سبب كونك في هكذا مزاجٍ عكر |
E dizem: "Isso é impossível, não pode ser." | TED | ولكنهم قالو هذا مستحيل لايمكن أن يحصل ذلك |
Não pode ser. O Administrador é meu amigo. Vá-se embora. | Open Subtitles | هذا مستحيل فالمدير صديق مقرب لي اغرب بعيداً |
Eu disse-lhe de maneira nenhuma! Não depois do que fizeste no tribunal. | Open Subtitles | وقلت لها إن ذلك مستحيل ، بعد الذي فعلته في المحكمة |
Aquele tipo é um soldado. Este tipo é um tenente. De maneira nenhuma eu... | Open Subtitles | هذا الرجل جندي، إنه ملازم مستحيل أن يكون ضمن اللستة |
É impossivel bombardear. A Fabrica encontra-se numa passagem. | Open Subtitles | ، التفجير مستحيل المصنع موجود فى ممر ضيق جدآ |
O atual dirigente das Estatísticas das NU não diz que é impossível. | TED | الحالي والجديد لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة لا يقول أنه مستحيل |
Grande coisa! Não aprovaram a minha ideia. Disseram que era "impossível". | Open Subtitles | يا للأهمية ، لم يقبلوا اقتراحي ، قالوا انه مستحيل |
Um dispositivo desses nao e possível. Venham connosco e provar-vos-emos. | Open Subtitles | جهاز مثل إنه مستحيل عُد معنا و سنثبته لك |
nem pensar, está dividido em dois, cada parte separada da outra. | Open Subtitles | مستحيل . ذلك ينقسم إلى شقين كلاً منهما مختلف تماماً |