"مشتبه" - Traduction Arabe en Portugais

    • um suspeito
        
    • suspeitos
        
    • suspeita
        
    • suspeitas
        
    • suspeito de
        
    • OF
        
    • é suspeito
        
    • interesse
        
    • desconfiado
        
    • suspeito está
        
    Não têm um suspeito, então vêm atrás de nós. Open Subtitles ليس لديكم مشتبه به لذلك سوف تقومون بملاحقتنا
    Porque não me dão um suspeito para fazer a correspondência? Open Subtitles لماذا لا تعطيني عينة مشتبه به أستطيع مقارنته معه؟
    Joe, tenho o David Lyons e o Wallace Kerew, suspeitos de homicídio. Open Subtitles جو، وجدت ديفيد ليون ؛ مشتبه به في قتل والاس كيرين
    Sinto-me mal em lhe dizer que não há pistas ou suspeitos. Open Subtitles ويؤلمني حين أخبرها ليس هناك خيوط لا مشتبه ولا شيء
    Não é completamente baseado em factos, apenas uma forte suspeita. Open Subtitles إنها ليست تلاشي الحقائق ضمنياً بل وهناك مشتبه قوي
    A menos que tenham sido causas naturais, só resta uma suspeita. Open Subtitles إذن، إذا لم يكن بسبب طبيعي هناك مشتبه واحد فقط
    Sou um agente federal, há um suspeito que tenho de prender. Open Subtitles أنا عميل فيدرالي يوجد مشتبه به هنا أريد ان أعتقله
    Vou recomendar a sua prisão por torturar e inutilizar um suspeito. Open Subtitles وسأوصي بأن تعتقل لتعذيب مشتبه به وجعله غير قابل للاستجواب
    O Sargento Bayona vasculhou a zona e capturou um suspeito. Open Subtitles الرقيب بايونا استكشف المنطقة وألقى القبض على مشتبه فيه
    - Nesta casa, não. Não podes seguir um suspeito assim. Open Subtitles ليس في بيتي، شون لايمكنك تعقب مشتبه به هكذا
    Em vez de um suspeito, agora temos meio milhão: todos militares. Open Subtitles بدلاً من مشتبه واحد لدينا الآن نصف مليون، كلهم عسكريون
    Todas as unidades, bloqueiem a rua são os suspeitos. Open Subtitles كلّ الوحدات، تقاطع منع. مشتبه بهم بشكل عام.
    Por exemplo, eliminei-os a todos da lista de suspeitos. Open Subtitles على سبيل المثال، أزلتُ كُلّ مشتبه به هنا
    Sim, mas ainda não achei nada coincidente com os suspeitos. Open Subtitles أجل لكنني لم أصل لنتيجة على أي مشتبه بعد
    Tu envolveste-te com suspeitos armados, e não me dizes nada até agora? Open Subtitles انت واجهت المسلحين مشتبه فيهم والى الآن انت لم تكن لتخبرني
    O Cardeal Vasari ordenou-nos que lhe levássemo todos os suspeitos Open Subtitles أمرنا الكاردينال فاساري جلب أي شخص مشتبه بالكذب بإيمانه
    Prendemos uma suspeita vietcongue. É disso que falas? Open Subtitles لدينا مشتبه به من المقاومة الفيتنامية أليس هذا ماتقصده؟
    Ela é suspeita de actos subversivos e temos um mandado de captura. Open Subtitles انها مشتبه بها بالقيام بأعمال تخريبية، لدينا مذكرة باعتقالها
    Temos uma fugitiva a pé na escola secundária. suspeita de homicídio. Open Subtitles عندنا هاربة على الأقدام في المدرسة الثانوية مشتبه به للقتل , أنثى
    Aquele polícia atacou-nos como se fôssemos suspeitas ou algo parecido. Open Subtitles ذلك الشرطي تصرف كأننا مشتبه بهم أو ما شابهه.
    Não se aproxime do veículo. O condutor é suspeito de sequestro. Open Subtitles سيدتي, لا تقتربي من السيارة هذا السائق مشتبه بعملية خطف
    "PERSON OF INTEREST" -S02E01 Open Subtitles {\fad(2000,2000)} {\pos(192,100)} {\fnAndalus\fs35\cH0E2003\3cH7AF2F1} مشتبه فيه الحلقة الأولى
    Este homem não é suspeito, não é pessoa do nosso interesse, não é uma testemunha nem é informador. Open Subtitles هذا الرجل ليس مشتبه به ، وليس له علاقة انه ليس شاهد وليس مخبر سري
    Não te culpo por estares desconfiado. Open Subtitles لا استطيع لومك لتصرفك بطريقة مشتبه بها
    O suspeito está a descer uma escada de incêndio no... beco atrás da 13625 Fourth Avenue. Open Subtitles مشتبه يذهب لمخرج الحريق في زقاق خلف الجادة الرابعة 13625

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus