"مع رجال" - Traduction Arabe en Portugais

    • com pessoas
        
    • com os homens
        
    • com os tipos
        
    • com tipos que
        
    • com homens que
        
    • com gajos
        
    • com o pessoal
        
    • de homens
        
    Já lidei com pessoas piores que um oficial da alfândega. Open Subtitles لقد تعاملت مع رجال أكثر خيفةً من مسؤلي الجمارك
    "Sabemos que tem bom relacionamento com pessoas influentes da região Open Subtitles نحن نعلم أن لديك علاقات مع رجال ذوي نفوذ
    Briguei com os homens do lixo e vão cortar o nosso serviço. Open Subtitles لقد خضت شجاراً مع رجال القمامة وسيقطعون عنا الخدمة
    Alguns dizem que não é normal seres visto a beber com os homens da Legião. Open Subtitles يرى البعض أنه من غير اللائق أن تتناول الشراب مع رجال الفيلق.
    Vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. Open Subtitles أعيش فى ثكنة عسكرية مع رجال المباحث الفيدرالية
    Espero que me digas que nunca sais com tipos que cantam ópera. Open Subtitles أتمنى نوعاً ما أن تخبريني أنك لا تخرجين مطلقاً مع رجال يغنون الأوبرا
    Não vou para quartos de hotel com homens que não conheço. Open Subtitles أنا لا أذهب إلى غرف الفندق مع رجال لا أعرفهم
    Não curto dançar com gajos, estão a ver? Sem ofensa, senhor. Open Subtitles رجال يرقصون مع رجال , لا أحب ذلك و لا أقصد الإساءة سيدي .
    Os restantes ocupam-se do apoio em conjunto com o pessoal do NRC. Open Subtitles لمشكلة البرمجيات والباقي سوف يساعد في الاتصال مع رجال الأمن والوقاية
    Eu devia relacionar-me mais com pessoas pretas como eu. Open Subtitles يجب أن أتسكع مع رجال سود أكثر مثلي..
    Cara apaixonada padeira... tenho despendido os meus dias com pessoas de negócios muito sérios... e sei que devia estar a prestar atenção a todos as palavras que dizem, mas tudo o que tenho nos pensamentos é... o que é que eu estou a fazer aqui na China? Open Subtitles إلى الخبازة العاطفية أنا أقضي أيامي مع رجال أعمال جادين جداً و أعرف أنني يجب أن أسمع كل كلمة يقولونها
    Estavas a curtir com pessoas negras a sério? Open Subtitles كنت تسكن مع رجال سود حقيقيين؟
    Vamos ao encontro do Príncipe Carlos só com os homens de Lallybroch. Open Subtitles لنذهب إلى الأمير تشارلز مع رجال لاليبروخ فقط
    Em toda a minha vida com os homens de Letras, nunca infrigi uma regra. Open Subtitles طول حياتي مع رجال المعرفة، لم أخالف قانوناً واحداً.
    Mas disparar em mim agora, rompendo todos os laços com os homens de Letras britânicos, neste momento em particular, isso seria um erro grave. Open Subtitles ولكن إطلاق الرصاص عليّ الآن سيقطع كل القيود مع رجال المعرفة البريطانيين في هذه اللحظة الحالية
    Vivo numa tenda do exército com os tipos do FBI. Open Subtitles أعيش في ثكنة عسكريه مع رجال المباحث الفيدرالية
    Se isto não resultar, ficamos isolados com os tipos do Quinn e as suas armas. Open Subtitles إذا لم ينجح هذا سوف تكون هنا وحدك مع رجال كوين وأسلحتهم
    Ele começou a vender droga para ajudar a minha mãe a criar-nos e dava-se com os tipos errados. Open Subtitles هو بدأ في بيع المخدرات لمساعدة امي في تربيتنا وتعامل مع رجال اشرار
    Eu tenho tendência a sair com tipos que dizem as coisas certas e depois acabam por se tornarem idiotas. Open Subtitles أعتدت أن أتسكع مع رجال ، الذين يقولون الاشياء الصحيحة و بعدها يتحولوا الي حمقي
    Tive uma série de relações horríveis com tipos que me traíram ou foram embora. Open Subtitles كان لدي سلسلة من العلاقات الفظيعة مع رجال قاموا بخيانتي أو رحلوا
    Sei que te escondes lá, assim como nessas relações sem rumo com homens que tu não amas. Open Subtitles أعلم أنّكِ تختبئين هناك، بنفس الطريقة التي تختبئين فيها بهذه العلاقات مع رجال لا تحبّينهم
    Não é apenas por fazer amor com homens que têm dinheiro, é porque o dinheiro me aquece! Open Subtitles لست فقط امارس الجنس مع رجال يملكون النقود الحقيقة ان النقود تثيرني
    Gosto de trabalhar com gajos casados. Open Subtitles أنني أحب العمل مع رجال متزوجين
    Tive um encontro com o pessoal do Lydecker em LA. Open Subtitles كنت على وشك أن أتصادم مع رجال لايدكر في لوس انجلوس
    Foi uma honra e um privilégio trabalhar ao lado de homens como vós. Open Subtitles لقد كان شرفا وامتياز لي بأن عملت جنبا إلى جنب مع رجال مثلكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus