"ممنوع" - Traduction Arabe en Portugais

    • Nada
        
    • Sem
        
    • Não pode
        
    • proibida
        
    • não se
        
    • NÃO
        
    • é proibido
        
    • banido
        
    • Não há
        
    • Ninguém
        
    • não podem
        
    • ilegal
        
    Desculpa. Nada de bater com a cabeça no mostruário. Open Subtitles اعذرني، ممنوع ضرب الرأس على طاولة العرض، رجاء
    Ouviste, Boyd? Nada de fumar! Estou a falar a sério. Open Subtitles هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة
    Sem mentiras, Sem palavrões! Nós iremos ler cada carta. Open Subtitles ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة
    Lamento, minha senhora, o prisioneiro Não pode ver Ninguém. Open Subtitles آسف سيدتي، ممنوع رؤية السجين على أية أحد
    NÃO devias estar aqui. A cave é proibida às crianças, lembras-te? Open Subtitles لا يُفترض أن تنزلي هنا، القبو ممنوع على الأطفال، أتذكرين؟
    Sinto muito, O Mestre, mas cá em casa não se fuma. Open Subtitles أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل.
    NÃO trabalhamos assim. NÃO deixa mensagens e põe-se a andar. Open Subtitles نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي
    NÃO estou autorizado a fazer mais este filme contigo. é proibido. Open Subtitles غير مسموح لي أن أكمل هذا الفيلم معك إنه ممنوع.
    Quem manda aqui, sou eu. Nada de merdas ou agressões aos olhos. Open Subtitles أنا المسؤول هنا لا هراء في ذلك , ممنوع إقتلاع الأعين
    Ouvimos falar deste plano. Nada de acções contra o povo. Open Subtitles سمعنا عن تلك الخطة، ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب
    Três, Nada de me filmar o lado esquerdo, nunca. Open Subtitles ثالثاًَ، ممنوع منعأً باتاً أن تصورني من اليسار
    Nada de aumentar o currículo ou o tamanho do sutiã. Open Subtitles ممنوع حشو الملف بسيرتك الذاتية او بمقاس حمالة صدرك
    Sem PCs para ti, e para ti e para ti. Open Subtitles ممنوع التواصل الإلكتروني من أجلك و أنت و أنتِ
    Segunda... nunca mostre que sabe Kung Fu, Sem necessidade. Open Subtitles ثانيا ممنوع أن تظهر أنك تعرف كونج فو الا فى الضروره القصوى
    Sem dentes de Drácula. Open Subtitles إنه يوم تصوير الفصل ممنوع ارتداء أنياب دراكولا
    O pequenote. Parece que NÃO sabe que Não pode entrar no casino. Open Subtitles - الصغير مخمور و لم يخبرة أحد أنه ممنوع من الدخول-
    Devido a uma possível infecção, o Hollywood Grill da Arlene Chu passa a área proibida. Open Subtitles بسبب شك بحدوث حالة تسمم غذائي، ممنوع الذهاب الى محل ارلين تشو للمشاوي
    Regra da noite de raparigas: não se fala de rapazes, está bem? Open Subtitles حسنٌ، هاك قاعدة جديدة لليلتنا الفتياتيّة ممنوع التحدث عن الفتيان، اتّفقنا؟
    De agora em diante, NÃO falamos. Queres fazer-me sinal, usa este assobio. Open Subtitles من الآن، ممنوع الحديث، إذا أردت مخاطبتي صفّري لي مثل الطيور
    Para começar, NÃO te vais safar com esse uniforme e PTI, é proibido beber, fumar e álcool. Open Subtitles سوف لن تفلتين بملابسك هذه منذ البداية ولمعلوماتك ممنوع الشرب ، ممنوع التدخين ممنوع الكحول
    Aquele psicógrafo está banido em todos os planetas civilizados. Open Subtitles نقل الوعي ممنوع في جميع الكواكب المتحضرة
    nenhum dinheiro, e eu fico com 100% da empresa, porque NÃO há dúvida que pensaste nesta ideia no meu tempo. Open Subtitles ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة
    Os turistas NÃO podem ir para aí. Open Subtitles لا أيها الرفاق , أنا آسف ممنوع تواجد السياح هنا
    Senhora, você sabe que corrida de carros... em estradas públicas é ilegal? Open Subtitles سيدتى , هل تعلمين أن سباق السيارات ممنوع على الطرقات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus