Desculpa. Nada de bater com a cabeça no mostruário. | Open Subtitles | اعذرني، ممنوع ضرب الرأس على طاولة العرض، رجاء |
Ouviste, Boyd? Nada de fumar! Estou a falar a sério. | Open Subtitles | هل سمعت ذلك يا بويد ممنوع التدخين أنا جادة |
Sem mentiras, Sem palavrões! Nós iremos ler cada carta. | Open Subtitles | ممنوع الكذب ممنوع الكلمات البذيئة سنقرأ كل رسالة |
Lamento, minha senhora, o prisioneiro Não pode ver Ninguém. | Open Subtitles | آسف سيدتي، ممنوع رؤية السجين على أية أحد |
NÃO devias estar aqui. A cave é proibida às crianças, lembras-te? | Open Subtitles | لا يُفترض أن تنزلي هنا، القبو ممنوع على الأطفال، أتذكرين؟ |
Sinto muito, O Mestre, mas cá em casa não se fuma. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً، أيها المُعلم، لكن ممنوع التدخين داخل المنزل. |
NÃO trabalhamos assim. NÃO deixa mensagens e põe-se a andar. | Open Subtitles | نحن لا نعمل هكذا ممنوع أن تتركي رسالة وترحلي |
NÃO estou autorizado a fazer mais este filme contigo. é proibido. | Open Subtitles | غير مسموح لي أن أكمل هذا الفيلم معك إنه ممنوع. |
Quem manda aqui, sou eu. Nada de merdas ou agressões aos olhos. | Open Subtitles | أنا المسؤول هنا لا هراء في ذلك , ممنوع إقتلاع الأعين |
Ouvimos falar deste plano. Nada de acções contra o povo. | Open Subtitles | سمعنا عن تلك الخطة، ممنوع توجيه عملياتنا ضدّ الشعب |
Três, Nada de me filmar o lado esquerdo, nunca. | Open Subtitles | ثالثاًَ، ممنوع منعأً باتاً أن تصورني من اليسار |
Nada de aumentar o currículo ou o tamanho do sutiã. | Open Subtitles | ممنوع حشو الملف بسيرتك الذاتية او بمقاس حمالة صدرك |
Sem PCs para ti, e para ti e para ti. | Open Subtitles | ممنوع التواصل الإلكتروني من أجلك و أنت و أنتِ |
Segunda... nunca mostre que sabe Kung Fu, Sem necessidade. | Open Subtitles | ثانيا ممنوع أن تظهر أنك تعرف كونج فو الا فى الضروره القصوى |
Sem dentes de Drácula. | Open Subtitles | إنه يوم تصوير الفصل ممنوع ارتداء أنياب دراكولا |
O pequenote. Parece que NÃO sabe que Não pode entrar no casino. | Open Subtitles | - الصغير مخمور و لم يخبرة أحد أنه ممنوع من الدخول- |
Devido a uma possível infecção, o Hollywood Grill da Arlene Chu passa a área proibida. | Open Subtitles | بسبب شك بحدوث حالة تسمم غذائي، ممنوع الذهاب الى محل ارلين تشو للمشاوي |
Regra da noite de raparigas: não se fala de rapazes, está bem? | Open Subtitles | حسنٌ، هاك قاعدة جديدة لليلتنا الفتياتيّة ممنوع التحدث عن الفتيان، اتّفقنا؟ |
De agora em diante, NÃO falamos. Queres fazer-me sinal, usa este assobio. | Open Subtitles | من الآن، ممنوع الحديث، إذا أردت مخاطبتي صفّري لي مثل الطيور |
Para começar, NÃO te vais safar com esse uniforme e PTI, é proibido beber, fumar e álcool. | Open Subtitles | سوف لن تفلتين بملابسك هذه منذ البداية ولمعلوماتك ممنوع الشرب ، ممنوع التدخين ممنوع الكحول |
Aquele psicógrafo está banido em todos os planetas civilizados. | Open Subtitles | نقل الوعي ممنوع في جميع الكواكب المتحضرة |
nenhum dinheiro, e eu fico com 100% da empresa, porque NÃO há dúvida que pensaste nesta ideia no meu tempo. | Open Subtitles | ممنوع المال وسأحصل على مئة في المائة من الشركة لأنه لا يوجد شك في أن الخطف فكرة سيئة |
Os turistas NÃO podem ir para aí. | Open Subtitles | لا أيها الرفاق , أنا آسف ممنوع تواجد السياح هنا |
Senhora, você sabe que corrida de carros... em estradas públicas é ilegal? | Open Subtitles | سيدتى , هل تعلمين أن سباق السيارات ممنوع على الطرقات ؟ |