"منحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • Dei
        
    • dado
        
    • deste
        
    • concedida
        
    • dar
        
    • deram
        
    • Deu
        
    • dada
        
    • recebeu
        
    • poder
        
    • concedidos
        
    Dei ao presidente as informações que achei mais relevantes. Open Subtitles منحت الرئيس ما رآيته أهم دليل عثرنا عليه
    Dei seis anos da minha vida a este lugar. Open Subtitles لقد منحت ست سنوات من حياتي لهذا المكان
    Foi-me dado outro presente, de ter sido capaz de ver o futuro, ter voltado e viver de uma forma diferente. TED و منحت هدية أخرى، و هي القدرة على رؤية المستقبل والعودة والعيش بشكل مختلف.
    deste essa quantia à tua família no mês passado. Open Subtitles إنك منحت مبلغًا مشابهًا إلى عائلتك الشهر الماضي.
    Foi-me concedida autorização para cavar aí e ficar com o que encontrasse. Open Subtitles لقد منحت تصريحاً بالحفر هناك و بالاحتفاظ بكل ما يعثر عليه
    Ouve, podes adaptar-te a esses poderes. Tens de dar um tempo. Open Subtitles انظر، يمكنك التأقلم مع هذه القدرات إذا منحت نفسك بعض الوقت
    Estes incêndios não só mataram pessoas inocentes, também deram ao sujeito um sentido de poder sobre a comunidade. Open Subtitles هذه الحرائق لم تقتل أناسا أبرياء فقط بل منحت ايضا للجاني شعورا بالقوة على المجتمع
    A minha acção Deu ao teu código um significado. Open Subtitles أنها حركاتي التي منحت القيمة .لشفرتك التي كتبتها
    Eu sei disso, general. Suponhamos que a ordem foi dada. Open Subtitles أفهم ذلك يا جنرال ولنفترض أنك منحت هذا الطلب
    Anos depois, o senhor recebeu o título de justo... mas recusou. Open Subtitles بعد سنوات، منحت . . جائزة اللقب المستحق لكنك رفضته
    Quando deixei de vê-lo, Dei o horário da sessão dele ao Richard. Open Subtitles عندما توقفت عن رؤيته منحت وقت جلساته العادية لريتشارد
    Dei o meu nome a três mulheres diferentes, apenas para ser rejeitado. Open Subtitles منحت اسمي لثلاثة نساء مختلفات لكي يعنده لي
    Tu 'Boxer', quando tiveres dado tudo da tua grande energia. Open Subtitles انت يا بوكسر عندما منحت اخر قواك العظيمة
    Pareceu-me na altura, quando já te tinham dado a liberdade, que não fora uma troca feliz. Open Subtitles لقد بدى لى باراباس انه عندما منحت الحرية من قبل لم تكن مبادلة طيبة
    deste um sentido à minha vida que não tinha o direito de esperar. Open Subtitles فقد منحت لحياتي معنى رائعاً ولن يأخذه أحد مني
    Mas fizeste algo muito mais importante deste ao povo desta terra uma esperança para o futuro. Open Subtitles ولكنّك فعلتَ شيئًا أهم بكثير. لقد منحت سُكّان هذه الأرض الأمل في المُستقبل.
    Espero que não contem encontrar aqui a liberdade ridícula concedida pelo mundo exterior. Open Subtitles لا تتوقع أن تجد هنا حرية مثير للسخرية منحت من قبل العالم الخارجي.
    Foi-me concedida a oportunidade de perceber as escrituras mais claramente. Open Subtitles ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس
    Recentemente começei a dar E senti-me surpreendentemente bem. Open Subtitles لقد منحت المال مؤخراً، وأشعرني ذلك بالروعة على نحو مفاجئ
    Os terroristas deram acesso limitado a alguns repórteres. Open Subtitles المنظمة الإرهابيّة منحت فريق الأخبار صلاحيّة وصول محدودة
    Então, o sol Deu à terra o corpo dela, do qual brotou a vida. Open Subtitles لذا منحت الشمس الأرض جسدها الذي منها ستنبعث كل الحياة
    Os mercados e a política eram um só, unificados, acessíveis, transparentes, porque davam poder às pessoas. TED كما ترون ، كانت السياسة و الأسواق وجهان لعملة واحدة و بالتالي الشفافية لأنها منحت السلطة للشعب
    Dezoito concedidos. Open Subtitles منحت ثمانية عشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus