| Dei ao presidente as informações que achei mais relevantes. | Open Subtitles | منحت الرئيس ما رآيته أهم دليل عثرنا عليه |
| Dei seis anos da minha vida a este lugar. | Open Subtitles | لقد منحت ست سنوات من حياتي لهذا المكان |
| Foi-me dado outro presente, de ter sido capaz de ver o futuro, ter voltado e viver de uma forma diferente. | TED | و منحت هدية أخرى، و هي القدرة على رؤية المستقبل والعودة والعيش بشكل مختلف. |
| deste essa quantia à tua família no mês passado. | Open Subtitles | إنك منحت مبلغًا مشابهًا إلى عائلتك الشهر الماضي. |
| Foi-me concedida autorização para cavar aí e ficar com o que encontrasse. | Open Subtitles | لقد منحت تصريحاً بالحفر هناك و بالاحتفاظ بكل ما يعثر عليه |
| Ouve, podes adaptar-te a esses poderes. Tens de dar um tempo. | Open Subtitles | انظر، يمكنك التأقلم مع هذه القدرات إذا منحت نفسك بعض الوقت |
| Estes incêndios não só mataram pessoas inocentes, também deram ao sujeito um sentido de poder sobre a comunidade. | Open Subtitles | هذه الحرائق لم تقتل أناسا أبرياء فقط بل منحت ايضا للجاني شعورا بالقوة على المجتمع |
| A minha acção Deu ao teu código um significado. | Open Subtitles | أنها حركاتي التي منحت القيمة .لشفرتك التي كتبتها |
| Eu sei disso, general. Suponhamos que a ordem foi dada. | Open Subtitles | أفهم ذلك يا جنرال ولنفترض أنك منحت هذا الطلب |
| Anos depois, o senhor recebeu o título de justo... mas recusou. | Open Subtitles | بعد سنوات، منحت . . جائزة اللقب المستحق لكنك رفضته |
| Quando deixei de vê-lo, Dei o horário da sessão dele ao Richard. | Open Subtitles | عندما توقفت عن رؤيته منحت وقت جلساته العادية لريتشارد |
| Dei o meu nome a três mulheres diferentes, apenas para ser rejeitado. | Open Subtitles | منحت اسمي لثلاثة نساء مختلفات لكي يعنده لي |
| Tu 'Boxer', quando tiveres dado tudo da tua grande energia. | Open Subtitles | انت يا بوكسر عندما منحت اخر قواك العظيمة |
| Pareceu-me na altura, quando já te tinham dado a liberdade, que não fora uma troca feliz. | Open Subtitles | لقد بدى لى باراباس انه عندما منحت الحرية من قبل لم تكن مبادلة طيبة |
| deste um sentido à minha vida que não tinha o direito de esperar. | Open Subtitles | فقد منحت لحياتي معنى رائعاً ولن يأخذه أحد مني |
| Mas fizeste algo muito mais importante deste ao povo desta terra uma esperança para o futuro. | Open Subtitles | ولكنّك فعلتَ شيئًا أهم بكثير. لقد منحت سُكّان هذه الأرض الأمل في المُستقبل. |
| Espero que não contem encontrar aqui a liberdade ridícula concedida pelo mundo exterior. | Open Subtitles | لا تتوقع أن تجد هنا حرية مثير للسخرية منحت من قبل العالم الخارجي. |
| Foi-me concedida a oportunidade de perceber as escrituras mais claramente. | Open Subtitles | ..لقد منحت الفرصة للإدراك من الكتاب المقدس |
| Recentemente começei a dar E senti-me surpreendentemente bem. | Open Subtitles | لقد منحت المال مؤخراً، وأشعرني ذلك بالروعة على نحو مفاجئ |
| Os terroristas deram acesso limitado a alguns repórteres. | Open Subtitles | المنظمة الإرهابيّة منحت فريق الأخبار صلاحيّة وصول محدودة |
| Então, o sol Deu à terra o corpo dela, do qual brotou a vida. | Open Subtitles | لذا منحت الشمس الأرض جسدها الذي منها ستنبعث كل الحياة |
| Os mercados e a política eram um só, unificados, acessíveis, transparentes, porque davam poder às pessoas. | TED | كما ترون ، كانت السياسة و الأسواق وجهان لعملة واحدة و بالتالي الشفافية لأنها منحت السلطة للشعب |
| Dezoito concedidos. | Open Subtitles | منحت ثمانية عشر |