Tenho a certeza que sim, já que foi o teu bruxo que salvou o dia. | Open Subtitles | إنّي موقن بعلمكَ هذ، طالما أنّ ساحركَ هو من أنقذ الموقف |
Esse bom samaritano, tenho a certeza que o Senhor vai cruzar o teu caminho um dia. | Open Subtitles | عابر السبيل ذاك أنا موقن أن الرب سيجعلك تقابله بيوم ما |
- Meu Deus. - Eles agarraram-me. Tive a certeza que ia ser o próximo. | Open Subtitles | يا الهي لقد أخذوني و احتجزوني كنت موقن أنني الثاني |
Tenho certeza de que você entende, Eu tinha razão em suspeitar de seu filho ser o vigilante visando nossos associados. | Open Subtitles | لكنّي موقن أنّكِ ستعذريني لشكّي بأنّ ولدكِ هو الحارس الليلي الذي يستهدف زمالتنا |
O meu nome é Mugen. Lembra-te dele. | Open Subtitles | اسمي (موقن)، تذكر هذا |
Tu falas, falas, mas sei que fazes qualquer coisa pelo teu irmão. | Open Subtitles | أيّما تتحدث، فإنّي موقن أنّكَ ستفعل أيّ شيء من أجل أخيك |
Tens a certeza que é mesmo isto que queres? Sabes, | Open Subtitles | إنّما أقصد أأنت موقن أنّ هذا هو ما تريده فعلًا؟ |
Tem a certeza que isto vai para a Câmara Municipal? | Open Subtitles | أأنت موقن من هذا الطريق يقود لقاعة البلدة؟ |
Porque, tenho a certeza que indepentemente do número que eu disser... | Open Subtitles | لأنّي موقن أنّه مهما يكون الرقم الذي سأقوله |
Tu sabes o que sabes e tens a certeza disso, mas eu não. | Open Subtitles | إنّك تتصرّف وفق ما تألف، وأنت موقن منه، لكنّي غير موقنة. |
Com esta máquina, quando estiver completa, tenho quase a certeza que posso fazer isso. | Open Subtitles | مع هذا الجهاز كاملة، أنا موقن تقريبا يمكن أن نفعل ذلك بالضبط. |
E podes ter a certeza de que não te vou deixar morrer. | Open Subtitles | لا يفترض أن ندع العالم يموت، وإنّي موقن تمامًا أنّي لن أدعك تموتي. |
Tens a certeza que a rapariga do acidente estava lá? | Open Subtitles | أأنت موقن أن فتاة حادثة السيارة كانت بالنادي؟ |
Ele conhece as antigas artes da cura. Talvez possa ajudar-te, mas não tenho a certeza. | Open Subtitles | إنّه بارع بفنون الإشفاء العتيقة، ربّما بوسعه معالجتك، لكنّي غير موقن. |
Vocês em particular, mas eu tenho a certeza de que, esteja ela onde estiver, está a olhar para cima a pensar... | Open Subtitles | لكنّي موقن أنّها أينما تكون فإنّها ترنو للأعلى مفكّرة: |
Porque tenho a certeza que estive a confiar em si, Agente Hanna. | Open Subtitles | لانني موقن كالجحيم بثقتي بك ايها العميل هانا |
Pronto. Tenho a certeza de que vai correr tudo bem. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، أنا موقن بأن كل شيء سيكون على ما يرام |
Vagabundo Mugen! e vagabundo errante Jin! | Open Subtitles | (المجرمان (موقن) و (جين |
Mugen! | Open Subtitles | (موقن) |
Posso estar num hospital psiquiátrico, mas sei que estás morto, e não estou a ter uma conversa imaginária contigo. | Open Subtitles | قد أكون بمصحّ عقليّ ولكنّي موقن بأنّك ميت ولن أجري محادثة خياليّة معك |