"نحن فقط" - Traduction Arabe en Portugais

    • Só estamos
        
    • Nós só
        
    • Estamos só
        
    • Só nós
        
    • Estamos apenas
        
    • Somos apenas
        
    • Somos só
        
    • Nós apenas
        
    • Estamos a
        
    • - Só
        
    • apenas nós
        
    • Acabámos de
        
    • Acabamos
        
    Phoebe, Só estamos a tentar poupar-te de uma mágoa muito grande. Open Subtitles فيبي نحن فقط نحاول أن ننقذك من جحيم تحطم قلبك
    Nós só usamos um tom diferente de azul, é tudo. Open Subtitles نحن فقط نلبس ملابس زرقاء مختلفة هذا كل شيء
    Estamos só preocupados com essa força recém-descoberta que tens. Open Subtitles نحن فقط قلقان بشأن هذه القوة الجديدة لديك
    Já tratamos do policia, Michael, agora somos Só nós. Open Subtitles الشرطة تهتم بالأمر، مايكل انه نحن فقط الآن
    Fique onde você está, meninos. Estamos apenas parando por água. Open Subtitles إبقوا حيث أنتم يا رجال نحن فقط نتوقف للماء
    Somos apenas cinco amigos numa saída, passando um bom tempo. Open Subtitles نحن فقط خمسة اصدقاء في نهاية اليله,تمر بشكل جيد
    Nós Somos só uma bandeira no seu maldito mapa? Open Subtitles ام نحن فقط مجرد اعلام على خريطتك اللعينة؟
    Nós apenas os tratamos. Nós tratamos aquele miúdo com problemas respiratórios. Open Subtitles نحن فقط نعالجهم, عالج ذلك الفتى الذى لديه مشاكل بالتنفس
    Nós Só estamos de passagem. Nem sabemos bem o que era aquilo. Open Subtitles نحن فقط نتجوّل هنا أنا لست متأكـّدة ما كان هذا الشيء
    Só estamos a rastrear quem usou os cartões roubados. Open Subtitles نحن فقط نلاحق الناس الذين استخدموا البطاقات المسروقه
    Nós só damos nomes diferentes e ignoramos a ligação. TED نحن فقط نسميها بأسماء مختلفة ونتجاهل الصلة.
    Estamos só a ver... esta velhota a comer um peixe. Open Subtitles نحن فقط نتفرج على هاته العجوز وهي تأكل سمكة
    Estamos só a confirmar, antes do caso ir a tribunal. Open Subtitles نحن فقط نتابع الأمر قبل أن تحال القضية للمحاكمه
    Quando voltares, fazemos o nosso natal, Só nós os dois. Open Subtitles أنا وأنتَ سنحظى بعيد الميلاد الخاصّ بنا نحن فقط
    Meros mortais não podem fazer isso. Só nós podemos. Open Subtitles الفانيون لا يمكنهم فعل ذلك نحن فقط يمكننا
    Estamos apenas a fazer algum dinheiro, qual é o problema? Open Subtitles نحن فقط نجني بعض النقود ما المشكلة في هذا؟
    Todo mundo está à venda. Estamos apenas negociar um preço aqui. Open Subtitles كل شخص للبيع نحن فقط نتفاوض على السعر ليس الا
    Tudo isto nos irá ajudar a compreender se o universo está cheio de vida ou se, de facto, Somos apenas nós. Qualquer das respostas, à sua maneira, TED كل هذا سيساعدنا لفهم سواء كان الكون زاخرا بالحياة أو سواء، بالطبع، نحن فقط من نعيش فيه. كلا الجوابين، بخصوصيتيهما،
    Eu disse-te. Somos só duas pessoas a viajar na mesma direcção. Open Subtitles لقد اخبرتك , نحن فقط شخصان مسافران في نفس الاتجاه
    Nós apenas salvamos o mundo. A maneira como ele fala com ela! Open Subtitles نحن فقط ننقذ العالم الطريقة التى يتحدث بها إليها
    Vá, Estamos a entender-nos muito bem, não é verdade? Open Subtitles . حَسناً، نحن فقط كُلّ تَقَدُّم، أليس كذلك؟
    - Só estamos a esticar as tuas velhas pernas, meu velho Jack. Open Subtitles نحن فقط نحرك رجليك الهرمة أيها العجوز جاك
    Acabámos de matar o Geppetti, é mesmo a guerra. Open Subtitles نحن فقط قَتلنَا "جيبيتي"ُ إذاً ، بـدأت الـحــربُ
    Entramos e Acabamos com as pestes. Open Subtitles نحن فقط لفة في وممسحة أولئك الشياطين الصغار فوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus