| Paro na próxima cidade. Alugamos um quarto num motel. | Open Subtitles | سنتوقف عند أقرب بلدة، سنحجز غرفة في نزل. |
| O Max apanhou-nos ao pé de um motel, perto de Champaign, Illinois. | Open Subtitles | أمسك بنا ماكس و نحن ندخل إلى نزل خارج شامبينج إيلينوي |
| E ainda temos o outro que desceu do comboio. | Open Subtitles | بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار |
| O William Cochran não se registou em nenhum hotel ou motel, pelo menos não com o próprio nome. | Open Subtitles | وليام كوكران لم يُسَجلَ في أي فندق أو نزل أو على الأقل لم يستعمل إسمه الحقيقي. |
| Com a ajuda de um jovem arquivista chamado Michael Shirker, localizámos todas as pessoas que pudemos encontrar que tinham estado no Stonewall Inn naquela noite. | TED | وبمساعدة أمين أرشيف شاب يدعى مايكل شركر تتبعنا كل من استطعنا ممن كانوا حاضرين تلك الليلة في نزل ستونوول. |
| Como é que lidarás com as pessoas aqui na pousada? | Open Subtitles | كيف يمكنك التفاوض مع هؤلاء الناس في نزل التنين؟ |
| Estou num pequeno motel, é logo depois da interestadual 14. | Open Subtitles | أنا في نزل صغير في الطريق 14 تقاطع الولايات |
| "Me encontre no motel Red Rose, quarto 8, 10 horas." | Open Subtitles | لاقيني عند نزل الوردة الحمراء,الغرفة 8, الساعة 10 صباحا |
| Tem a certeza de que não se sentiria mais confortável num motel? | Open Subtitles | أأنتَ متأكّد أنّك لن ترتاح أكثر لو أقمت في نزل صغير؟ |
| Andei por aí de carro e fiquei num motel. | Open Subtitles | قدت سيارتي بالأنحاء و أمضيت اليلة في نزل |
| Fiquei num quarto dum motel, liguei ao Dan, algumas vezes, e depois, por volta da meia-noite, ligue mais uma vez. | Open Subtitles | أستأجرتُ غرفة في نزل أتصلتُ بدان عدة مرات و من ثم حوالي منتصف الليل قمتُ بالأتصال لمرة واحدة |
| Um dia depois desceu as escadas para pegar a correspondência. | Open Subtitles | وفي اليوم الذي تلاه نزل إلى الشارع ليحضر البريد |
| Estou a dizer-lhes que a ira de Deus desceu sobre nós. | Open Subtitles | أقول لك. نزل وقال انه تم ارساله من قبل الله. |
| Olá. Olha só quem finalmente resolveu desceu da montanha. | Open Subtitles | مهلًا، إنظروا من قد نزل أخيرًا من الجبل. |
| Eu pude identificar um hotel onde estiveram hospedados 761 de vocês com a precisão de um ponto no globo. | TED | 761 منكم أستطيع تحديد الفندق الذي نزل به مؤخراً. مع دقة متناهية عن موقعه في مكان ما على الكرة الأرضية. |
| Não há outro hotel próprio para senhoras. | Open Subtitles | لا يوجد نزل آخر يناسب سيدة يافعة لتقيم فيه. |
| Conseguimos estes da Imelda, do hotel Holiday Inn. | Open Subtitles | نحن حصلنا على تلك الاشياء من اميلدا من نزل الاعياد |
| Aqueles que estavam na pousada dos Portões do Dragão, ...estavam à espera do tesouro vir à luz do dia. | Open Subtitles | في نزل التنين قبل الحفنه من هؤلاء الناس هل الكنز مازال بإنتظارنا؟ |
| Quando chegámos a Southampton, ele saiu do Virginian e regressou à América. | Open Subtitles | وعندما وصلنا إلى ساوثامتون .. نزل من الباخرة وعاد إلى أميركا |
| Na aldeia, existe uma estalagem chamada Zum Wilden Hirsch. | Open Subtitles | في القرية يوجد نزل اسمه "زوم فيلدين هيرش" |
| Ele veio cá abaixo depois da meia-noite para ver TV, e só o encontrámos hoje de manhã. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح |
| Só foi lá a baixo 11 vezes depois das luzes serem apagadas. | Open Subtitles | لقد نزل للطابق السفلي 11 مرة فحسب بعد أن أطفئت الأنوار |
| Um quarto a $12 por mês nas traseiras de uma pensão e uma estrela de lata. | Open Subtitles | غرفة فى مؤخرة نزل ردىء أستأجرها ب 12 دولار فى الشهر و شارتى |
| Quando se desce à "adega", avisa-se alguém. - Sim? | Open Subtitles | إن نزل أحد للسرداب فأخبروا أحداً ما، مفهوم؟ |
| E ele conseguiu subir à árvore e ir até à ponta de um ramo e conseguir descer. | Open Subtitles | ونجح فى تسلقها ووصل الي احد فروعها ثم نزل الى الارض |
| Ainda bem que já estávamos a tentar orbitar quando a barreira caiu. | Open Subtitles | الأمر الجيد هو أننا كنا نحاول أن ننتقل عندما نزل الحاجز علينا |
| Também conhecida como a Estrada Lodge Motor 12. | Open Subtitles | المعروف أيضاً بـ "نزل السيارات" على الطريق السريع رقم 12. |