Então, talvez tenhamos de acabar a história prendendo os mafiosos. | Open Subtitles | إذاً ربما يجب أن ننهي القصة بشجار بين العصابات |
Os supremacistas brancos vão fazer uma cena do Grease. Vamos acabar. | Open Subtitles | المتفوقون البيض سيؤدون مشهداً من مسرحية شحم دعونا ننهي العمل |
Mas não vamos terminar hoje sem música, porque, se puséssemos música em todas as conversas políticas, o mundo seria totalmente diferente. | TED | ولكننا لن ننهي اليوم بدون موسيقى، لأننا لو وضعنا الموسيقى في كل حديث سياسي، فسيكون العالم مختلفا تماما، بصراحة |
Vá lá, querida. É só até terminar a digressão pela Suécia. | Open Subtitles | هيّا يا عزيزتي ، فقط حتى ننهي جولتنا في السويد |
acabamos o argumento até quinta-feira. | Open Subtitles | بإمكاننا أن ننهي كتابة النص بحلول يوم الخميس. |
O Paul acha que é melhor acabarmos com a festa. | Open Subtitles | بول .. هنا يعتقد أننا يجب أن ننهي الحفلة |
Porque não terminamos as coisas com classe? Está bem? | Open Subtitles | لماذا لا ننهي الاشياء على شيء جيد, حسنا? |
Começámos com o V e deveríamos acabar com o V. | Open Subtitles | لقد بدأنا بالدماء .. والأن يجب أن ننهي بالدماء |
Vai ser incrível, a melhor maneira de acabar a viagem. | Open Subtitles | سيكون ذلك رائعاً, إنها أفضل طريقة ننهي بها عطلتنا |
"na administração da justiça criminal. "acabar com a prisão perpétua de crianças, sem liberdade condicional. | TED | نريد أن ننهي أحكام المؤبد بدون اطلاق سراح للأطفال. |
Se quisermos, de facto, acabar com o tráfico sexual nos EUA, temos que educar sistematicamente e visar a procura. | TED | إذا أردنا حقاً أن ننهي التجارة بالجنس في أمريكا، يجب علينا أن نقوم بعملية تثقيف ممنهجة ونواجه الاحتياجات. |
Antes de terminar, tenho um último assunto da maior importância. | Open Subtitles | قبل أن ننهي الإجتماع ، اريد قول شيء أخير |
Se não puder nos dar essa chance, então temos que terminar. | Open Subtitles | إذا لم تعطنا فرصة أخرى فلابد علينا أن ننهي علاقتنا |
Íamos agora fechar e terminar o que falta amanhã. Amanhã, não. | Open Subtitles | جيد , نحن على وشك الإغلاق وسوف ننهي الباقي غداً. |
Bem, pelo menos podemos terminar a sessão de fotos? Ah, boa. | Open Subtitles | حسنا, هل يمكننا على الأقل ان ننهي التصوير؟ اوه, عظيم |
Deite-se virada para a parede, e acabamos logo com isto. | Open Subtitles | لم لا تستلقي على جنبك وتواجهي الحائط وسوف ننهي الموضوع قدر المستطاع ؟ |
Era suposto nós acabarmos a semana entre três a cinco pontos abaixo. | Open Subtitles | كان من المفترض أن ننهي الأسبوع بخسارة لثلاثة إلى خمس نقاط |
Silêncio enquanto terminamos as luzes. | Open Subtitles | قليلا من الهدوء بينما ننهي من تجهيز الإضاءة |
Não vais partir antes de terminarmos os nossos negócios, pois não? | Open Subtitles | إنك لن تذهب قبل أن ننهي عملنا, أليس كذلك ؟ |
Não precisas de me mentir. Temos de pôr fim a isto. | Open Subtitles | لستي مضطرة أن تكذبي علي يجب علينا أن ننهي الأمر |
Então, vamos resolver isso agora. | Open Subtitles | إذاً دعنا ننهي الأمر . الآن. ليس الآن, يا بيوفورد. |
Voltem aqui. Ainda não acabámos o ensaio. | Open Subtitles | عودوا الى هنا , لم ننهي مراجعة الاغنية بعد |
Traz as senhoras dos chapéus e vamos a despachar. | Open Subtitles | أحضري النساء ذوات القبعات و دعينا ننهي هذا الأمر |
Sejam quais forem os teus planos, acabemos com isto! | Open Subtitles | أياً ما تقوله يا مَلَكَ أنت كاذب هيا دعنا ننهي الأمر |
O Bruno vem comigo. Ele fica com o dinheiro até a mãe aparecer, aí fechamos o negócio. | Open Subtitles | برونو يأتي معي ، يحتفظ بالمال حتى ظهور الأم بعدها ننهي الأمور المعلقة |
E agora que o Michael desactivou os códigos de interferência terminaremos o plano que começamos. | Open Subtitles | مايكل عطل أكواد التشويش ننهي الخطة حيث بدأنا نرسل الغاز وننتظر |