"هو أكثر" - Traduction Arabe en Portugais

    • é mais
        
    • é muito mais
        
    • mais do
        
    • acabou
        
    • é o mais
        
    • tem mais
        
    • mais que
        
    • é ainda mais
        
    • pior
        
    • for mais
        
    • seja mais
        
    • está mais
        
    • coisa mais
        
    é mais um tipo de metáfora para uma angústia adolescente. Open Subtitles هو أكثر من إستعارة لحالة مراهق قلق المشوب بالذنب
    Acredite, nada é mais importante para a Karen do que as reportagens. Open Subtitles صدقوني، ليس هناك ما هو أكثر أهمية لكارين من تغطية الأخبار.
    Na escola de arte, aprendemos que o "design" é muito mais do que o aspeto de qualquer coisa, é a experiência toda. TED في كليّة التصميم تتعلّم بأن التصميم هو أكثر من مجرّد المظهر الخارجيّ المتعلق بشيء ما، بل يتعلق بكامل تفاصيل التجربة.
    Parece que acabou o lnverno mais chuvoso de sempre. Open Subtitles كذلك ، من المعقول أن نفترض ، والناس ، ان غزارة الأمطار في فصل الشتاء هو أكثر من الذاكرة.
    Este templo é o mais espiritual de todos os Templos de Ar. Open Subtitles هذا المعبد هو أكثر الأماكن ورحية من بين كل معابد الهواء
    Harold Krenshaw tem mais medo das alturas do que eu. Open Subtitles هارولد krenshaw هو أكثر يخاف من المرتفعات من أنا.
    Pena que é mais do que elas podem dizer de ti. Open Subtitles سيئ جدا .. هو أكثر من أنّهم يستطيعون القول لك
    Como o Kenneth costuma dizer, isto é mais do que um escritório. Open Subtitles وكما تستخدم كينيث القول، وهذا هو أكثر من مجرد مكتب فقط.
    Penso que o que faz é mais egoísta. Trata-se de ego. Open Subtitles أعتقد أن ما تفعله هو أكثر أنانية، الأمر يتعلق بالغرور
    - Nada é mais importante do que resolver o enigma dos deuses. Open Subtitles ليس هناك ما هو أكثر أهمية من حل لغز من الآلهة.
    Tens de pensar no que é mais importante para ti. Open Subtitles يجب عليكٍ النظر إلى ما هو أكثر أهمية لكى
    O trabalho é muito mais que uma Fada como podes imaginar. Open Subtitles العمل حورية هو أكثر بكثير من، في البداية، قد يبدو.
    A causa real da morte é muito mais interessante. Open Subtitles ولكن ، السبب الحقيقي للوفاة هو أكثر تشويقا
    Parece que compraram mais do que o vosso bolso podia. Open Subtitles يبدو أنكم إشتريتم ما هو أكثر مما ساومتم عليه
    Esta filmagem acabou? Open Subtitles هذا هو أكثر من تبادل لاطلاق النار؟
    O Jeffersonian é o mais avançado laboratório de ciências forenses do mundo. Open Subtitles جيفرسون هو أكثر مختبرات تطوراً لإختصاص علم الطب الشرعي في العالم.
    Aquele sangue tem mais de três meses e o Holt estava na prisão. Vamos verificar. Open Subtitles الحق، وهذا الدم هو أكثر من ثلاثة أشهر من العمر ، وكان هولت لا يزال في السجن.
    Qual é a coisa que me dizem mais que qualquer outra coisa? Open Subtitles ما هو أكثر شيء سمعته منكم أكثر من أي شيء آخر؟
    E o que é ainda mais real é a obesidade dos americanos. Open Subtitles وما هو أكثر حقيقي بأنّ الأمريكان سمينون. و' يَجْعلُ نحن سمينون،
    Aspire-o. Pequeno Esguicho. Este é o produto pior de toda a estação. Open Subtitles ليل بخ، وهذا ربما هو أكثر شرا المنتج على الشبكة بالكامل.
    E se for mais do que química ou hormonas ou biologia? Open Subtitles الذي يجذب كلّ هذه الحشرات. الذي إذا هو أكثر من كيمياء أو هورمونات؟ أكثر من علم أحياء؟
    Talvez seja mais do que um estúpido robô que dispara contra pessoas. Open Subtitles ربما هو أكثر من مجرد روبوت مغفل يطلق النار على الناس
    A Gina está mais bonita a cada ano que passa, e há montes de rostos antigos. Open Subtitles جينا هو أكثر جمالا من كل عام، وهناك الكثير من الوجوه القديمة.
    Haverá alguma coisa mais engraçada do que desmascarar os pecadores hipócritas? Open Subtitles ما هو أكثر إثارة من انكشاف المذنب المنافق أمام الناس؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus