"هُناك" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • ali
        
    •   
    • aqui
        
    • existe
        
    • havia
        
    • haver
        
    • existem
        
    • está
        
    • um
        
    • uma
        
    • tem
        
    • haja
        
    • houve
        
    • alguma
        
    - Bem, você não vai para o baile. - Oh, Estarei . Open Subtitles ـ تعنين إنّكِ لن تذهبين إلى الحفلة ـ بلى، سأكون هُناك
    Ela põe a água a correr sempre que vai. Open Subtitles أنها تفتح المياه في كل مرة تذهب إلى هُناك
    Se encontrarem as instalações, peguem em tudo o que puderem... e saiam de o mais rápido possível. Open Subtitles عندما تستكشفوا هذا المرفق إجمعوا معلومات إستخباراتيّة بقدر المستطاع وضمن الإطار الزمني المُحدّد واخرجوا من هُناك.
    eu adorei o show que Said fez ali no chão. Open Subtitles لقد أحببتُ العَرض الذي قدَمَهُ سعيد على الأرض هُناك
    existem muitas pessoas por que estão desesperadas para ouvir. Open Subtitles هُناك العديد من الأشخاص بالخارج اليائسين كفاية للإنصات إليه.
    A solução é fazermos dois saltos e uma paragem aqui. Open Subtitles لذا يمكننا فعلها عبر القيام بعبورين مع توقف هُناك
    Se apanho alguma de vocês, em baixo, mato-a. Open Subtitles وإذا رأيت أحدكم تذهب إليه هُناك , سأقتلها
    Eu estava nessa altura e deixa que te diga: ela mentiu. Open Subtitles كُنت هُناك عندما كانت في الرابعة عشر و أقول أنها تكذب
    Quando vou, fico simplesmente excitada e conduzo os eléctricos. Open Subtitles عندما أذهب إلى هُناك عادةً فأنا أثمل وأركب التلفريك.
    Os equipamentos ainda estavam . Ele deve ter pensado que iam voltar. Open Subtitles هناك البعض مايزالون هُناك و لا أحد يعلم إن كانوا سيعودون
    Há qualquer coisa fora, mesmo à nossa frente. Open Subtitles يُوجد هُناك شيء ما بالخارج مُتجه نحونا مباشرةً.
    Se a fores procurar, terás de procurá-la em baixo. Open Subtitles لو أردت أن تعرف اين هى، فستجدها بالأسفل هُناك
    Por isso é que estavas a voltar para . Tens de encontrá-la. Open Subtitles لهذا السبب أنتَ كنتُ عائد إلى هُناك عليكَ أن تعثُر عليها
    Quatro bicúspides ali! um incisivo dois quarteirões ali! Aquilo é um molar? Open Subtitles أربعة أنياب هُناك وقاطع على بعد مبنيان شرقاً هل هذا ضرس؟
    Fez um acordo com aquele professor de teologia ali. Open Subtitles الأن، لقد عقدت إتفاق مع أستاذ اللاهوت هُناك.
    O que quer que haja ali, não é da nossa conta. Open Subtitles أياً يكُن ما يقوموا به هُناك ليس َ مِن شأننا
    Espera , deixa-me ver se há alguma coisa para ti. Open Subtitles مهلاً، دعني أرى إنّ كان هُناك .أيّ شيء لك
    Precisamos da equipa aqui para ver se há sangue no tapete. Open Subtitles نحتاجلأننأتيبفريقٍهُنا ، لنري إذا كان هُناك أيّ دماءٍ على السجادة
    Não existe mais nada a controlar as naves mais pequenas. Open Subtitles لم يعد هُناك شيئ يتحكّم بالمركبات الآلية بعد الآن.
    E não foi só isto. havia cigarros à beira da piscina. Open Subtitles أجل, ليست هذه فقط ولكن هُناك سجائر حول حمام السباحة.
    Se me quiser arrancar algum tipo de confissão, vai ter de esperar até não haver mais terroristas na cidade com bombas químicas cosidas dentro dos corpos! Open Subtitles إذا كُنت تُريد أن تحصل , على اعتراف بالضرب مني يجب ان تنتظر حتى لا يكون هُناك المزيد من الاهابيين في ارجاء المدينة
    Coronel, parece que há uma outra área da nave que está intacta. Open Subtitles أيُها الكُولونيل, يبدو أنهُ يُوجد هُناك مَنطقة غير مُتضررة في السفينة.
    Não foi assim tão mau. um par de obstruções sem gravidade. Open Subtitles لقد كانت هُناك .حفرتين لكرة الغولف تحظى بممر أكثر إنعطفاً
    Não tem absolutamente nada sobre o qual se sentir culpado. Open Subtitles فليس هُناك ما يحملكَ على أن تشعر بالذنب تجاه
    A minha única reclamação seria que não houve violência suficiente. Open Subtitles شكوايَ الوحيدة أنهٌ لم يَكُن هُناك عُنفٌ بما يكفي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus