Podemos dizer que trabalhas para a Companhia e que o vais interrogar. | Open Subtitles | يمكننا أن نقول بأنّك تعمل للشركة وأنّ لديّك ضوضاء بالتنفس العميق. |
e que os bons rapazes precisam de toda a ajuda que conseguirem, e que, se não acreditas, olha de perto. | Open Subtitles | وأنّ الأخيار بحاجة لكلّ ما يمكنهم تلقّيه من المساعدة وإن لم تكن تصدق الأمر، فخذ نظرة عن قرب |
Proponho que se declare esta assembleia ilegal, que a assembleia foi ilegalmente antecipada e que a maioria dos presentes nem sequer é desta aldeia! | Open Subtitles | أطالب بعدم شرعية هذا الإجتماع فلقد تمّ تقديمه بطريقة غير شرعية .. وأنّ جميع الأشخاص هنا ليسوا من هذه القرية حتى .. |
Imaginem, por exemplo, que só conseguiam ver as coisas que são vermelhas e que tudo o resto era totalmente invisível aos vossos olhos. | TED | تخيّل مثلا أنّك تستطيع رؤية الأشياء الحمراء فقط وأنّ كلّ شيء آخر كان غير مرئي تماما بالنسبة لك. |
Todos pensamos que sabemos, e que toda a gente sabe, mas não sabemos. | TED | كلنا يظن بأنه يعلم، وأنّ الآخرين يعلمون، وهذا غير صحيح. |
Essa reação produz uma mudança de cor, indicando que a amostra testou positivo e que o indivíduo já foi exposto ao vírus. | TED | بذلك ينتج عن هذا التفاعل تغيّر في اللون، مشيرًا أن نتيجة فحص العينة إيجابية وأنّ الشخص قد أُصيب بالفيروس. |
Não teria importância se o conflito fosse unicamente sentimental, mas visto que o autor nos diz que o herói é impotente, que o irmão dele é homossexual e que a irmã é ninfomaníaca, acho que tem de ser mais preciso quanto à heroína, é lógico, não? | Open Subtitles | عادةً لا، لكن بما أنّه وضّح لنا أنّ البطل عاجز جنسيًّا.. وأنّ الأخ شاذ وبأنّ الأخت شبقة.. |
e que essa descoberta tornava a bomba numa realidade possível. | Open Subtitles | وأنّ هذه القفزة تعني قنبلة قريبة الإحتمال. |
Foi ter com um polícia na rua e disse-lhe que estava perdido e que o pai trabalhava no FBI. | Open Subtitles | ذهب إلى شرطي في الشارع وقال له أنّه تائه وأنّ أباه يعمل في المباحث الفيدراليّة |
Ele teve receio que fôssemos perder o caso e que muitos homens maus ficariam em liberdade. | Open Subtitles | كان خائفاً من خسارتنا للقضيّة وأنّ كثيراً من الأشرار سيفلتون |
e que a polícia está preocupada... com o bem estar do menino enquanto estiver com você. | Open Subtitles | وأنّ مديرية الشرطة قلقة على مصلحة الطفل أثناء وجوده تحت مسؤوليتك |
E reparei que o lixo não foi tirado e que a louça da máquina não foi arrumada. | Open Subtitles | وصادف أنّي لاحظتُ أنّ الفضلات لم تُرمى بالخارج وأنّ غسّالة الصحون لم تفرغ. |
Vou reivindicar que se declare a inocência da minha cliente, que a sua tutela seja revogada e que seja colocada imediatamente em liberdade. | Open Subtitles | وسأطالب ببراءة موكلتي وأنّ وصايتها ستُلغى ويطلق سراحها في الحال |
Que uma tempestade estava a caminho, e que a única forma de a parar seria eu encontrá-lo antes dos metamorfos. | Open Subtitles | وأنّ العاصفة قادمة، والطريقة الوحيدة لمنعها هي أن أجده قبل أن يجده المحوّلون. |
Disse que daqui a uns anos eu ia para a faculdade, e que tudo iria mudar, e que talvez fosse bom experimentar alguma dessa mudança agora. | Open Subtitles | قالت أنني سأكون في الكلية خلال بضع سنوات وأنّ كل شيء سيتغيّر وربما سيكون مناسباً لو وصلنا لمثل هذا التغيير الآن |
Tenho que ficar a lembrar-me que estaremos em casa amanhã, e que este dia ficará para trás. | Open Subtitles | ما أفتأ أذكر نفسي أننا سنعود للمنزل غداً وأنّ هذا اليوم سيكون خلف ظهورنا |
Disse-lhes que esperava há 20 anos por aquele dinheiro, e que tinham 24 horas para o devolver, ou cadáveres começavam a aparecer. | Open Subtitles | وقال أنّه إنتظر لـ20 عام لأجل هذا المال وأنّ لديهم 24 ساعة لإعادتها أو ستبدأ الجثث بالظهور |
Ou depois de ter saído e visitado o seu pai e descobriu que ele faleceu, e que o mausoléu foi pago com o bilhete roubado? | Open Subtitles | أم أنّه بعدما خرجت، وذهبتَ لزيارة والدكَ وإكتشفتَ أنّه قد مات وأنّ ضريحه مدفوع من ربحه المسروق؟ |
Que o bebé está saudável e que a queda e a adrenalina levaram a uma espécie de enjoo matinal. | Open Subtitles | الجنين صحيح معافى وأنّ سقوطي والأدرينالين قد أطلقا غثيان الصباح |
E então perceberíamos que que o flerte hostil é apenas hostilidade e a incapacidade dele de se abrir não é mais empolgante, é apenas frustrante. | Open Subtitles | ثمّ سندرك أنّ التضادّ المليء بالغزل ما هو إلا تضادّ وأنّ عجزه عن الانفتاح على الآخرين لم يعد مثيراً، بل مربكاً |