A cruz era um cogumelo, e o cogumelo era também o árvore do bem e do mal. | Open Subtitles | الصليب كان فطراً والفطر أيضاً كان شجرة الخير والشر |
A magia do Bem e do mal têm de juntar forças e ler a inscrição da caixa onde o Vazio é guardado. | Open Subtitles | الخير والشر السحر تحتاج للانضمام الى القوات وقراءة النقش على مربع حيث تحفظ كل أجوف. |
Josepho diz que Deus lhe falou de uma criança miraculosa, um futuro redentor, cobiçado por forças do bem e do mal. | Open Subtitles | قال جوزيفو الله تكلّم معه طفل معجزة. أي منقذ مستقبلي طلب بقوات الخير والشر. |
Então, o equilíbrio entre o bem e o mal muda. | Open Subtitles | وقتها التعادل بين الخير والشر سينتقل، و الشر سيحكم. |
Ele testemunhou a favor deles e contra Wilkinson, contra o mal que lá existira durante demasiado tempo. | Open Subtitles | هو لم يشهد فقط لهم لقد شَهد ضد ويلكنسن والشر الذي عاش هناك لمدة طويلة |
Sr. Kanji, não é um debate sobre bem e mal. | Open Subtitles | سيد كانجي ، هذا ليس نقاشاً حول الخير والشر |
O que é feito por amor é sempre feito para além do Bem e do mal. | Open Subtitles | مايحدث بدافع الحب يقع دوماً بين الخير والشر |
Abençoados são os esquecidos, pois eles ficam com o melhor... mesmo com seus erros. Isso é do Nietzsche. "Além do Bem e do mal". | Open Subtitles | المحظوظين هم كثيروا النثيان يحصلون على الافضل حتى مع اخطائهم الكثيرة هذا نيتزتشى ما وراء الخير والشر |
Contamos aos nossos filhos histórias do bem e do mal, embora saibamos que não é assim tão simples. | Open Subtitles | نقول لأطفالنا قصصا عن الخير والشر بينما نعلم أنها ليست بهذه السهولة |
Ele torna-se chato com esta coisa do "bem e do mal." | Open Subtitles | ...بصراحة، يمكنه أن يصبح مضجراً في مسألة الخير والشر هذه |
Para lá da virtude, para lá do bem e do mal, para lá de tudo, exceto lealdade. | Open Subtitles | ابعد من الفضيلة, ابعد من الخير والشر, ابعد من كل شيء الا الولاء. |
e do mal primário, que é algo completamente diferente. | Open Subtitles | والشر الاساسي والذي هو شيء مغاير بالكامل |
A história de Jekyll e Hyde representa o conceito, na cultura vitoriana, do conflito interior do sentido do bem e do mal na Humanidade. | Open Subtitles | قصة جايكل وهايد تقدّم المفهوم الفكتوري للصراع الداخلي للنفس البشرية بين الخير والشر.. |
Pode ser da Árvore da Ciência do Bem e do mal. | Open Subtitles | ربما هي شئ ما مثل العصا من شجره معرفه الخير والشر |
Para criar a arma perfeita, a mistura ideal do bem e do mal. | Open Subtitles | لخلق السلاح المثالي. التزاوج المثالي ما بين الخير والشر. |
Ocorre-me que nós dois lidamos com o bem e o mal | Open Subtitles | يحدث لي ونحن على حد سواء التعامل مع الخير والشر. |
Há romance, há ação, há batalhas entre o bem e o mal. | Open Subtitles | هناك رومانسية، وهناك حركة هناك نوع من الصراع بين الخير والشر |
Primeira: o mundo está, esteve e estará sempre repleto de bem e mal, porque o bem e o mal são o "yin" e o "yang" da condição humana. | TED | أولا: أن العالم كان وسيبقى دائما مليئا بالخير والشر، وذلك لأن الخير والشر هما النقيضان المكونان لحياة البشر. |
Devo ser algo tão horrível... para causar tanta dor e mal. | Open Subtitles | أنا من المؤكد شيئاً مروعاً لكي أسبب كل ذلك الألم والشر |
Os dilemas do amor e desejo, não produzem respostas simples de preto e branco, de bom e mau, de vítima e infractor. | TED | ومعضلات الحب والرغبة أنها لا تسفر عن إجابات بسيطة فقط عن الأبيض والأسود والخير والشر والضحية والجاني |
E tens uma oportunidade, se quiseres, de conhecê-lo de verdade, o lado bom e o mau. | Open Subtitles | ..حسناً ، وأمامكِ فرصة لو أردت ..أن تتعرفي على حقيقته جانب الخير والشر |
Queres gerar novo ódio e maldade com essas armas? | Open Subtitles | هل تولد الكراهية والشر الجديدة مع تلك الأسلحة؟ |