Depois, atirou-me para aqui e disse que... ia transformar-me tarte de abóbora. | Open Subtitles | بعد ذلك، رمتني في هذه الزاوية وقالت أنها ستجعل من فطيرة |
Mas porque mentiu ela e disse que não viu ninguém? | Open Subtitles | لكن لماذا كذبت وقالت أنها لم تلتقِ بأي أحد؟ |
E diz que não ouviu quaisquer passos a descer as escadas. | Open Subtitles | وقالت أنها لم تسمع أي خطوات أقدام من الطابق السفلي |
Ela diz que, se isto continuar, o futuro pode ser muito mau. | Open Subtitles | وقالت إذا أستمرت الحرب بهذا الشكل المستقبل قد يكون سيئ جدا |
No seu lugar, ia ao posto de recrutamento ao fundo da rua e dizia que queria alistar-me. | Open Subtitles | في مكانها، ذهبت الى مركز تجنيد في الخلفية وقالت صحيفة وول أراد أن يجند لي. |
Sabia tudo sobre mim. disse que eu tinha um dom. | Open Subtitles | كانت تعرف عني كل شئ، وقالت أن لديّ موهبة. |
Eu contei-lhe da Maggie e ela disse que trataria do assunto. | Open Subtitles | ، أخبرتها عن ماجي .. وقالت بأنها سـ ستحل الأمر |
Discutimos. Ela disse que eu era demasiado imaturo para me casar. | Open Subtitles | حدثت معركة وقالت لى اننى لست ناضج كفاية لكى اتزوج |
A rapariga disse que falaríamos hoje sobre os artigos. | Open Subtitles | وقالت الفتاة التي كنا الحديث عن الأعمدة اليوم. |
Sim. Ela disse que eu provavelmente fiz isso quando estava dormindo. | Open Subtitles | نعم, وقالت انة من المحتمل اننى فعلت هذا وانا نائم |
Ela disse que estava a ficar tarde, beijámo-nos e vim para casa. | Open Subtitles | وقالت لى ان الوقت قد تاخر فقبلتها و جئت لك هنا |
Ela disse que a escrevera na manhã seguinte ao exorcismo falhado e que era importante que eu a partilhasse. | Open Subtitles | قالت أنها كتبتها في الصباح بعد عملية الطرد الفاشلة وقالت انه من المهم لي أن تشاركني إياها |
Estranho, a Phoebe ligou e disse que ela estava na casa dela. | Open Subtitles | هذا غريب ، فقد اتصلت فيبي وقالت أنها كانت في شقتها |
Então ela saltou e disse... "quero descobrir o que mais enterraram." | Open Subtitles | : قفزت فجأة وقالت سأذهب لاكتشاف ما دفنوه غير ذلك |
Veio visitar-me aqui e disse que viu o meu caso. | Open Subtitles | لقد جاءت لزيارتي هنا وقالت أنّها ستنظر في قضيّتي |
A empregada aproxima-se a acenar un jornal e diz: | Open Subtitles | فأتت إليَّ نادلة بينما كنت اقرأ الجريدة وقالت: |
A mãe opõe-se. diz que o pai não merece isto. | Open Subtitles | لقد تحدثنا مع والدتى,وقالت لنا . لا نسطيع أن نفعل ذلك لوالدك |
Ela diz que não gosta disto... Há muitos dentes... | Open Subtitles | وقالت هناك الكثير من الاسنان فى هذا البيت، وانا لا أرتاح لهذا |
Ela dizia que tinha mesmo visto fugir a pessoa que ela pensava que roubara uma jóia qualquer, mas a polícia veio e levou-a, sem ter nada contra ela. | TED | وقالت أنها رأت الشخص الذي يجري وتعتقد أنه سرق شيئ من المجوهرات، لكن الشرطة جاءت وأخذوها، ولم تكن مدانة |
Perguntei-lhe se tinha algum arrependimento, e ela disse que eles ocuparam tanto o tempo dela que ela arrepende-se "de não ter sido capaz de matá-los mais rápido." | Open Subtitles | ,لقد سألتها إن كان لديها أي ذرة ندمّ وقالت أنهم قد اخذوا الكثير من وقتها .لقد ندمّت على عدم تمكنها من قتلهم بشكل اسرع |
Fui a uma médica especialista, e ela era uma das melhores da área e disse-me que eu tinha de parar de cantar. | TED | حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء |
As mulheres disseram que preferiam dar à luz no chão do que num lençol de plástico e espalhar o sangue por toda a parte. | TED | وقالت النساء أنهن سيفضلّن الإنجاب على الأرض عوضًا عن استخدام ملاية بلاستيكية تنثر الدماء في كل مكان. |
e ela disse-me que eu poderia ser uma ladra de armazéns, no meio daquela guerra furiosa. | TED | وقالت بأني أستطيع أن أجعل اللص يغرق في الضحك وسط حربنا المستعرة. |