e preciso que aquele caixão passe na alfândega, porque vai estar um ensaio à espera, e preciso desse ensaio... | Open Subtitles | و أريد هذا الكفن لإبعاد الضرائب، لأن ستكون هناك عربة موتى بالانتظار هناك، و أحتاج هذه العربة |
O negócio da minha família pode falir a qualquer momento, e preciso de saber se tenho realmente um parceiro. | Open Subtitles | و يمكن لعمل عائلتي أن ينهار في أي يوم و أريد أن أعرف إن كان لدي رفيق |
Temos um problema de comunicação e preciso que lhe dês isto. | Open Subtitles | لدي مشكلة فىالإتصال به و أريد إيصال هذا له |
e tenho um problema e tu podes dar-me uma ajuda. | Open Subtitles | الأن أنا لدي مشكلة صغيرة ، حسنا؟ و أريد مساعدة ، هل تساعدني |
Fui um grande cretino e gostava de compensar. | Open Subtitles | كنتُ مغفلاً جداً , و أريد أن أعوض عليكِ هذا |
Eu via aquele gajo e queria ser mesmo como ele. | Open Subtitles | أشاهد ذلك القروي و أريد بشدة أن أكون مثله |
Está algo escrito sobre mim, nesse papel e Eu quero lê-lo. | Open Subtitles | هناك شيء عني في الورقة و أريد أن أراه الآن |
Creio que nesta história há um bom filme e gostaria que fosse dirigido por mim. | Open Subtitles | إظن أن هناك قصة جيده تصلح لأن تكون فلماً و أريد إخراجه حقاً |
20 dos soldados de Sua Majestade, estão mortos, e preciso de saber como foi. | Open Subtitles | عشرون من جنود جلالته ماتوا. و أريد أن أعرف كيف؟ |
Encontrei clorofórmio no interior de um pneu radial e preciso de saber como foi lá parar. | Open Subtitles | اسمع,لقد وجدت كلوروفورم في داخل الإطار النصف القطري الصلب و أريد معرفة كيف وصل لهناك |
Estou esfomeada e preciso de ir à casa-de-banho, razão porque estou a dançar. | Open Subtitles | أنا متصوره جوعاً و أريد ان اذهب لدورة المياه حيث ذلك سبب إنني اتلوَّي هكذا |
É que sabe, eu estou apaixonado por uma mulher e preciso de falar com ela, compreende? | Open Subtitles | أنا أحب امرأة و أريد التحدث إليها أتفهمين؟ |
e preciso que procures insectos nas roupas. | Open Subtitles | و أريد منكَ انتَ أن تبحث في الملابس عن دليل حشري |
Como se houvesse outras partes da história que não eu não sei... e preciso saber que outras partes são essas antes que seja tarde demais. | Open Subtitles | كما لو أنك هناك أجزاء بالقصة لا أسمعها و أريد أن أعرف ما هي تلك الأجزاء قبل فوات الأوان |
e tenho o direito de tirar fotos daquilo que quiser, e de quem quiser, da minha varanda. | Open Subtitles | وأنا يحق لجعل أي صورة من أي شيء ... و... أريد أي شخص من شرفتي. |
e tenho um boné que quero oferecer-te como recordação, em honra do teu pai. | Open Subtitles | و أريد أن أعطيك قبعة كتذكار إكراماً لوالدك |
Mas já tive tempo para me acalmar e... gostava de falar contigo sobre umas ideias. | Open Subtitles | . . لكن كان أمامي الوقت للهدوء و أريد التحدث إليك عن بعض الأفكار |
Nesse caso, não receberei o convite... para as festas de sapateado, e gostava de ir. | Open Subtitles | حسنا ، الغير جاهزين لا يحصلون على دعوة للحفلات الوطنية للرقص الإيقاعـي ، و أريد الذهاب |
e queria te dar alguma coisa para nunca esquecermos este momento. | Open Subtitles | و أريد أن أعطيكِ شيئاً حتى لا ننسى هذه اللحظة |
Tu esfregas o teu cu em tudo e Eu quero que pares. | Open Subtitles | أنت تحك مؤخرتك بكل شيء , و أريد لهذا أن يتوقف |
Estou grávida e gostaria que o meu bebé soubesse de onde vem. | Open Subtitles | أنا حامل و أريد طفلي أن يعرف من أين أتيت . |
Quero aquele rio rasteado E quero que os encontrem. | Open Subtitles | أريد تفتيش مخاض النهر و أريد العثور عليهم |
Ela está com comida metida nos dentes e eu Preciso de lha tirar. | Open Subtitles | نعم, لديها بعض الطعام عالق بين أسنانها و أريد أن أستخرجه. |
- Não, estivemos errados. Quero ouvir. - Quero ouvir a dizê-lo. | Open Subtitles | -لا , لقد أخطـأنـا و أريد أن أسمعك تقول هذا |