"يستغل" - Traduction Arabe en Portugais

    • usar
        
    • usa
        
    • aproveitar
        
    • aproveitar-se
        
    • aproveita
        
    • usava
        
    • aproveita-se
        
    • usou
        
    • explora
        
    • usado
        
    • abusar
        
    • aproveitou
        
    • tirar vantagem
        
    Pergunto-me se estará a usar o mesmo vento que nós. Open Subtitles اننى أتعجب أن كان يستغل نفس الريح التى نستغلها
    Enganaste toda a gente, excepto Dietrich Mannheim, que ainda não sabia como usar esta informação em seu proveito. Open Subtitles كل شخص خدع ماعدا ديتريتش مانهيم الذي لم يكتشف لحد الأن كيف يستغل هذه المعلومات لصالحه
    E usa a eficácia da simetria para poder propagar-se tão bem. TED وهو يستغل كفائة التماثل ليتمكن من التكاثر بفعالية.
    - A luz não afectava a nossa mente, é apenas algo concebido para aproveitar as alterações da química do nosso cérebro. Open Subtitles الضوء لا يؤثر على عقولنا إنه فقط يستغل الحالة التى أصبحت عليها كيميائية عقولنا
    Ninguém deveria aproveitar-se de jovens gays confusos. Open Subtitles لايجب على احد ان يستغل الأولاد السيزن المحتارين
    Mas um homem a sério não se aproveita de uma mãe solteira. Open Subtitles ولكن الرجل الحقيقي لا يستغل الطفل للنوم مع أمه
    Podem ser intercetadas, e alguém pode usar a nossa rede, se tiver más intenções. TED يمكن اعتراضها و شخص ما يمكن ان يستغل شبكتك اذا كان لديه نوايا سيئة
    Ele pode entrar na tua alma... e usar o medo que lá vê contra ti. Open Subtitles يستطيع أن يتفحص روحك و يستغل الخوف الذي يراه فيها ضدك
    Se o Homem usar a totalidade da sua mente, conseguirá fazer tudo. Open Subtitles ...عندما يستغل الإنسان قدرة عقله كاملة سيكون بوسعه فعل كل شيئ
    Os traficantes estão a usar menores para fazerem o seu trabalho. Open Subtitles يستغل المروّجون أطفالاً قاصرين للقيام بأعمالهم.
    O que a Carla não sabia era que o Turk estava a usar o irmão como trunfo. Open Subtitles مالم تعرفه كارلا أن تورك كان يستغل أخاه لإقناعها بالزواج
    É hora de um homem usar o poder absoluto, pela causa da paz absoluta. Open Subtitles حان الوقت للأنسان أن يستغل القوة المطلقة من أجل السلام النهائي
    Ele é mau e cruel e usa a palavra-C. Open Subtitles إنه شرس ، إنه قاسي و هو يستغل إسم المسيح
    Roulet usa Martinez como o outro gajo no bar? Open Subtitles "روليت" يستغل "مارتينز" مثل الرجل الآخر في الحانة
    Ele usa a velocidade da onda para alcançar os pinguins. Open Subtitles إنه يستغل سرعة الأمواج المتكسرة لإدراك بطاريق الجينتو
    Os nossos filmes devem aproveitar ao máximo os outros meios. Open Subtitles كل فيلم ننتجه ينبغي أن يستغل وسائل الإعلام الأخرى استغلالاً تاماً
    Não deixes aquele bebé grande aproveitar-se da tua boa vontade. Open Subtitles لا تدعي هذا الطفل الكبير يستغل طبيعتك الطيبة
    Política à parte, tens de perceber que um cliente aproveita qualquer desculpa para não pagar. Open Subtitles السياسة على جنب, عليك ان تعي بان العميل يستغل أي عذر حتى لا يدفع لنا
    Então, alguém usava o programa como disfarce para tráfico de armas. Open Subtitles احدهم كان يستغل البرنامج كغطاء لعملية تبادل اسلحة غير شرعية
    De repente todos se põem a dançar... e o nosso assassino aproveita-se oportunamente do caos, e injecta-lhe veneno de abelha... Open Subtitles ...الناس تبدأ بالرقص بشكل عفوي ،وقاتلُنا الأنتهازي يستغل هذهِ الفوضى ...حقنها بسم النحل
    Depois, usou essa membrana para voar alto acima dos seus predadores... que temos que nos lembrar, aconteceu no período Cretáceo. Open Subtitles و الان يستغل هذا الغشاء ليطير عاليا فوق الحيوانات المفترسة و الذي يجب ان تتذكرة طريق العودة للعصرالطباشيري
    - explora a vulnerabilidade de geradores a diesel de antigas centrais eléctricas. Open Subtitles يستغل ضعف مولدات الديزل في المحطات الكهربائية القديمة انظروا الى هذا.
    Rohr tenha usado Ms. Wood e os tribunais... Open Subtitles أن يستغل الآنسة وود والمحكمة كعربة
    Não há nada que deteste mais do que ver alguém abusar de um cavalheiro como o senhor. Open Subtitles بأمانه لا يوجد شئ أمقته أكثر من شخص ما يستغل الموقف مع شخص لطيف محترم مثلك
    Qi aproveitou esta oportunidade para invadir-nos. Open Subtitles كي يريد ان يستغل هذه الفرصة لغزونا
    Mas isso não significa que não possam tirar vantagem de um tipo de almoço diferente. Open Subtitles و لكن هذا لا يعني أنه لن يستغل نوعاً مختلفاً من الغذاء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus