"يكون هذا" - Traduction Arabe en Portugais

    • é este
        
    • é isso
        
    • seria
        
    • isto seja
        
    • será
        
    • isso é
        
    • ser o
        
    • é isto
        
    • é esse
        
    • estar
        
    • esta
        
    • é ele
        
    • ser a
        
    • sido
        
    • isto é
        
    Quando tudo isso terminar, eu quero que descubras quem é este palhaço. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا اريد ان اعلم من يكون هذا المهرج
    Não sei o que é isso, mas deves ter razão. Open Subtitles لا أعرف ماذا يكون هذا لكنّه صحيح على الأرجح.
    Claro que também não seria muito seguro para ti... Open Subtitles بالطبع، لن يكون هذا آمناً بالنسبة لكِ ايضاً
    É melhor que isto seja bom, estou prestes a entrar no Nirvana. Open Subtitles من الافضل ان يكون هذا جيداً .. اوشكت على مضاجعة نيرفانا
    Detesto ter de o desiludir, mas receio bem que não será hoje. Open Subtitles أكرهأنأخيبأملك.. سيرتشارلز .. لكنني لا أرغب في أن يكون هذا الليله.
    Se isso é verdade, meu amigo, então, porque é tal escolha possível? Open Subtitles إن كان ذلك صحيحاً، يا صديقي، فلماذا يكون هذا الإختيار ممكناً؟
    Ele devia ser o nosso símbolo e não aquela ridícula águia. Open Subtitles يجب أن يكون هذا هو شِعارُنا وليس ذلك النِّسر السّخيف
    - Hmm! Gostaria de saber o que é isto. Open Subtitles أنا محتارة, ماذا يمكن أن يكون هذا الشيء؟
    E não faz ideia nenhuma, de quem é esse tipo? Open Subtitles وليس لديكما فكرة عمن يكون هذا الرجل؟ لا شيء
    Acho que sabes quem é este. Eu irei proteger-te. Open Subtitles أعتقد أنك تعلمين من يكون هذا سأقوم بحمايتك
    Normalmente ele enrola-a mas, na sua forma ereta, é este o seu aspeto. TED عادة ما يكون هذا الانبوب ملتفاً ولكن قد تطور ليبدو بهذه الشاكلة هذا ما تبدو عليه
    Entretanto, temos de descobrir quem é que é este demónio. Open Subtitles في الوقت الحالي، يجب أن نعرف من يكون هذا الشيطان
    Que é isso contra uma corda ø volta do pescoço de um morto? Open Subtitles ماذا يكون هذا فى مقابل مشنقه حول عنق رجل ميت ؟
    Posso ser completamente eu mesmo. Não imagina como é isso. Open Subtitles يمكنني أن أكون نفسي كلياً ، ليس لديكِ فكرة كيف يكون هذا اللأمر
    Espero que esta zona não esteja condenada. Isso seria uma porcaria. Open Subtitles اتمنى الا يدان هذا المكان سوف يكون هذا الامر سيئ
    Espero que isto seja óbvio, mas não sou nenhum hippie. TED آمل ان يكون هذا واضح، لانني لست روحانياً.
    Mas assim será um reflexo meu, não teu. Não seria justo. Open Subtitles ستكون حينها انعكاساً لي وليس لكَ لن يكون هذا صائباً
    E às vezes isso é suficiente para sabermos o que precisamos. Open Subtitles وفى بعض الأوقات يكون هذا كافياً لأخبارك ما تريد معرفته
    Este teste tem de ser o mais realista possivel. Open Subtitles .يجب ان يكون هذا الاختبار واقعى كما نريد
    Relembra-me novamente porque é isto melhor do que estar morta. Open Subtitles ذكّريني مجددًّا، أنّى يكون هذا أفضل من كوني ميّتة؟
    No ficheiro não consta nada. Quem é esse homem? Open Subtitles لا يوجد أي شيء في هذه الملفات من يكون هذا الرجل؟
    Este sítio pode não estar tão vazio como parece. Open Subtitles .ربما لا يكون هذا المكان خاوياً كما يبدو
    - Quero que esta semana acabe! - Está quase. Open Subtitles اريد ان يكون هذا الأسبوع راحة,هل هو كذلك؟
    Quero entender quem é ele e por que faz o que faz. Open Subtitles أحاول فحسب أن افهم من يكون هذا الرجل, لما يفعل مايفعل.
    Então, se o retorno é o mesmo ou melhor e o planeta beneficia, isto não devia ser a regra? TED لذا فإن كانت الأرباح متساوية أو أفضل والكوكب يستفد أيضا، أليس حريا أن يكون هذا هي القاعدة؟
    Se me tivesses chamado mais cedo, nada disto teria sido necessário. Open Subtitles أذا رحلت مبكراً, يا دادو لن يكون هذا قد حدث
    Leva uma câmara lá acima. isto é do melhor. Open Subtitles ركز الكاميرا هناك قد يكون هذا أفضل أعمالى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus