"يومي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Yumi
        
    • o dia
        
    • todos os dias
        
    • diário
        
    • um dia
        
    • meus dias
        
    • dia de
        
    • hoje
        
    • o meu
        
    • diária
        
    • diários
        
    • meu dia
        
    • dia-a-dia
        
    • diariamente
        
    Uma rapariga calada da mesma turma. O nome dela era Yumi Kohama. Open Subtitles فتاة هادئة في نفس الصف كان اسمها يومي كوهاما
    Como normal, a sua única amiga era a Yumi Kohama. Open Subtitles كما جرت العادة صديقتها المعتادة كانت يومي كوهاما
    É uma boa história, no entanto. Salvou-me o dia. Open Subtitles إنها قصة عظيمة إنها فعلاً رسمت مسار يومي
    Conseguem inchar imenso quando lhes deitamos água, uma experiência feita por milhões de crianças todos os dias. TED يمكنها أن تنتفخ بشكل كبير عند إضافة الماء إليها، تجربة ينجزها ملايين الأطفال بشكل يومي.
    Não sabemos o que se passa nas nossas operações, num nível diário. Open Subtitles نحن نحن لا نعلم بما يدور في عملياتنا على صعيد يومي.
    Houve dois domingos, pelo meio. Mas, claro, os domingos são dias do Senhor por isso, não se joga ao domingo. um dia choveu e confraternizaram uns com os outros. TED تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون
    Perco demasiado tempo. Os meus dias passam sem me dar conta. Open Subtitles إسمعي, لقد أضعتُ وقتا كثيرا لقد مضى يومي سريعا, أتعلمين؟
    Enquanto estavas obcecado pela Rikako, eu estava de olho na Yumi. Open Subtitles بينما كنت تحلم أنت بريكاكو.. كانت عيناي ترقب يومي
    Quando estou com a Miss Yumi, sinto-me tão feliz mas não posso controlar a sensação do desejo ardente a inchar os meus seios. Open Subtitles عندما أكون مع ملكة جمال يومي, أشعر بسعادة كبيرة جدا. اشعر بالاثارة عندما انظر الى صدرها
    Maravilhava-me com a ideia de que a Miss Yumi pudesse com tão vergonhoso som. Open Subtitles أتساءل عما إذا كان ملكة جمال يومي يمكن أن تحدث شي مخجل جدا.
    A Miss Yumi e eu temos o mesmo tipo de cheiro animal por dentro. Open Subtitles ملكة جمال يومي نفس رائحة الحيوان في الداخل..
    Yumi não comia cenouras. Ela tinha alergia? Open Subtitles يومي لا تأكل الجزر هل كانت تُعاني من حساسية؟
    Eu sempre tive uma paixoneta pela Yumi Kohama! Open Subtitles كان لدي شيء من اجل يومي كاهوما
    Tenho um pressentimento, que hoje pode ser o dia. Open Subtitles .. لديشعور. بأن هذا اليوم ربما سيكون يومي
    Só quero que saibas, começo o dia com muito stress. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرف أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق.
    Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. TED كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً.
    Estamos em contacto diário com o forte, Marica, e o teu pai está bem. Open Subtitles نحن على اتصال يومي مع الحصن ماريكا ووالدك بخير
    Ó pá, tive um dia difícil. Open Subtitles لقد كان يومي سيئ للغاية آخر شيء أريده هو أن أراك
    "Todas as segundas e quintas, vou usar os meus dias terminais. TED كل يوم اثنين و خميس يمر سأعتبره يومي الأخير.
    Por exemplo, no primeiro dia de aulas, eu não tinha uniforme. TED علي سبيل المثال، في يومي الأول في الفصل، لم يكن لدي زي موحد.
    Atordoado pela chuva e é só o meu primeiro dia na cidade. Open Subtitles مرتبك من كل هذا المطر وهذا فقط يومي الأول في البلدة
    Uma gravação diária é feita a todas as pessoas que fazem transacções. Open Subtitles يتم تسجيل مرئي و بشكل يومي لكل شخص يقوم بأي معاملة
    Iremos ver cortes diários ao longo da rede durante 120 dias. TED سنقوم بأخذ قطع يومي للشبكة لمدة ١٢٠ يوم
    Quando acordo, conscientemente crio meu dia do jeito que quero que seja. Open Subtitles استيقظت في الصباح و بوعي أكوّن يومي : بأني سأكون سعيداً
    Possivelmente uma boa peça para uma representação, mas definitivamente não a ideal para vestir no dia-a-dia. TED ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي.
    A porta astral existe e eles viajam atraves dela diariamente. Open Subtitles وهم يذهبون عبر ذاك الشيء اللعين على صعيد يومي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus