Uma rapariga calada da mesma turma. O nome dela era Yumi Kohama. | Open Subtitles | فتاة هادئة في نفس الصف كان اسمها يومي كوهاما |
Como normal, a sua única amiga era a Yumi Kohama. | Open Subtitles | كما جرت العادة صديقتها المعتادة كانت يومي كوهاما |
É uma boa história, no entanto. Salvou-me o dia. | Open Subtitles | إنها قصة عظيمة إنها فعلاً رسمت مسار يومي |
Conseguem inchar imenso quando lhes deitamos água, uma experiência feita por milhões de crianças todos os dias. | TED | يمكنها أن تنتفخ بشكل كبير عند إضافة الماء إليها، تجربة ينجزها ملايين الأطفال بشكل يومي. |
Não sabemos o que se passa nas nossas operações, num nível diário. | Open Subtitles | نحن نحن لا نعلم بما يدور في عملياتنا على صعيد يومي. |
Houve dois domingos, pelo meio. Mas, claro, os domingos são dias do Senhor por isso, não se joga ao domingo. um dia choveu e confraternizaram uns com os outros. | TED | تخللهما يومي أحد. وبالطبع يوم الأحد يوم الكنيسة فلا نلعب يوم الأحد وقد أمطرت في أحد الأيام لذا جلسوا جميعا يتسامرون |
Perco demasiado tempo. Os meus dias passam sem me dar conta. | Open Subtitles | إسمعي, لقد أضعتُ وقتا كثيرا لقد مضى يومي سريعا, أتعلمين؟ |
Enquanto estavas obcecado pela Rikako, eu estava de olho na Yumi. | Open Subtitles | بينما كنت تحلم أنت بريكاكو.. كانت عيناي ترقب يومي |
Quando estou com a Miss Yumi, sinto-me tão feliz mas não posso controlar a sensação do desejo ardente a inchar os meus seios. | Open Subtitles | عندما أكون مع ملكة جمال يومي, أشعر بسعادة كبيرة جدا. اشعر بالاثارة عندما انظر الى صدرها |
Maravilhava-me com a ideia de que a Miss Yumi pudesse com tão vergonhoso som. | Open Subtitles | أتساءل عما إذا كان ملكة جمال يومي يمكن أن تحدث شي مخجل جدا. |
A Miss Yumi e eu temos o mesmo tipo de cheiro animal por dentro. | Open Subtitles | ملكة جمال يومي نفس رائحة الحيوان في الداخل.. |
Yumi não comia cenouras. Ela tinha alergia? | Open Subtitles | يومي لا تأكل الجزر هل كانت تُعاني من حساسية؟ |
Eu sempre tive uma paixoneta pela Yumi Kohama! | Open Subtitles | كان لدي شيء من اجل يومي كاهوما |
Tenho um pressentimento, que hoje pode ser o dia. | Open Subtitles | .. لديشعور. بأن هذا اليوم ربما سيكون يومي |
Só quero que saibas, começo o dia com muito stress. | Open Subtitles | فقط أريدك أن تعرف أنني سأبدأ يومي هذا بأرهاق. |
Todas estas variáveis causam ruído, todos os dias, no mercado, que podem fazer parecer as empresas mais ou menos bem sucedida. | TED | كل تلك المتغيرات تسبب إزعاج يومي في السوق، التي من شأنها أن تجعل الشركات تبدو أكثر أو أقل نجاحاً. |
Estamos em contacto diário com o forte, Marica, e o teu pai está bem. | Open Subtitles | نحن على اتصال يومي مع الحصن ماريكا ووالدك بخير |
Ó pá, tive um dia difícil. | Open Subtitles | لقد كان يومي سيئ للغاية آخر شيء أريده هو أن أراك |
"Todas as segundas e quintas, vou usar os meus dias terminais. | TED | كل يوم اثنين و خميس يمر سأعتبره يومي الأخير. |
Por exemplo, no primeiro dia de aulas, eu não tinha uniforme. | TED | علي سبيل المثال، في يومي الأول في الفصل، لم يكن لدي زي موحد. |
Atordoado pela chuva e é só o meu primeiro dia na cidade. | Open Subtitles | مرتبك من كل هذا المطر وهذا فقط يومي الأول في البلدة |
Uma gravação diária é feita a todas as pessoas que fazem transacções. | Open Subtitles | يتم تسجيل مرئي و بشكل يومي لكل شخص يقوم بأي معاملة |
Iremos ver cortes diários ao longo da rede durante 120 dias. | TED | سنقوم بأخذ قطع يومي للشبكة لمدة ١٢٠ يوم |
Quando acordo, conscientemente crio meu dia do jeito que quero que seja. | Open Subtitles | استيقظت في الصباح و بوعي أكوّن يومي : بأني سأكون سعيداً |
Possivelmente uma boa peça para uma representação, mas definitivamente não a ideal para vestir no dia-a-dia. | TED | ربما أداء مسرحي جيد، لكن بالتأكيد غير مثالي كلباس يومي. |
A porta astral existe e eles viajam atraves dela diariamente. | Open Subtitles | وهم يذهبون عبر ذاك الشيء اللعين على صعيد يومي |