Dün geceden beri kar yağmadı. Tek ayak izleri bizimkiler. | Open Subtitles | لم تمطر ثلوجا الليله الماضيه آثار الأقدام الوحيده هى لنا |
Fakat ayak izleri şuradaki küpten bu yöne doğru uzaklaşıyor. | Open Subtitles | لكن آثار الأقدام تبتعد عن الجرة ، في هذا الإتجاه |
Eğer arabayı boyamış olsalardı her tarafta Boya izi olurdu Öyle değilmi? | Open Subtitles | إذا غيروا لونها ثانية نحن كنّا سنجد آثار الطلاء في مكان ما |
Ne bir ceset ne bir kan izi ne bir DNA var. | Open Subtitles | لا توجد جثه .. لا توجد آثار دماء لا بصمات وراثيه .. |
Ve burda ne oluyor, biliyorsunuz beden kalıptan hoşlanır ve işte bu heykel hiçbirşeydir ancak benden bir iz bulunuyor. | TED | إذا هنا ما حدث ذلك الحين, تعلمون أكثر ما أستمتعت به, هو أن تلك المنحوتة ليست سوى آثار من نفسي. |
Ayrıca, definlerin gömüldüğü yerden nehrin akış istikametine doğru bazı izler buldum. | Open Subtitles | وجدت أيضا آثار تلوث في النهر، في اتجاه التيار من أراضي القبور. |
Bugün büyük diş ve pençe izleri bulundu mu hiç? | Open Subtitles | هل عثرتم على آثار أسنان أو مخالب كبيرة هنا اليوم |
Yüzdeki 43 bıçak yarasına ek olarak sperm izleri bulundu. | Open Subtitles | هناك 43 طعنة على الوجه لوحده بالإضافة إلى آثار مني |
Cesedin etrafındaki kanlı ayak izleri sizce ne ifade ediyor? | Open Subtitles | ماذا تخبرك آثار الأقدام الملوثة بالدماء فى أرجاء المكان ؟ |
Kısmen hidrojenli soya yağı sığır eti izleri, şeker ve patates nişastası. | Open Subtitles | مُهَدرَج جزئياً نفط حبّ صويا، آثار دِهن لِحمِ البَقَرِ، سُكّر ونشا بطاطةِ. |
Bol kum var ama çakal göremiyorum Pati izleri bile yok, | Open Subtitles | اني ارى الكثير من الرمال لا ذئاب ولا آثار مخالب ايضا |
Pfiesteria'nin izleri Long Island'dan Florida Körfezi'ne kadar bir çok yerde görüldü. | Open Subtitles | وقد تم بالفعل العثور على آثار للبيفستريا من لونغ آيلاند لخليج فلوريدا، |
Hiç bir ayak izi bulamadım, çünkü zemin sert ve tozluydu. | Open Subtitles | لم أرَ أيّ آثار أقدام لأنّ الأرض كانت صلبة ومغطّاة بالغبار |
Konu seks oldu. Ne barut izi, ne kan. Sadece seks. | Open Subtitles | الموضوع أصبح عن الجنس وليس عن الدماء أو آثار الطلق الناري |
Seni buraya getiren mekiğin arkasında bıraktığı izi sürerek Dünya'yı bulduk. | Open Subtitles | وجدنا الطريق إلى الأرض بملاحقة آثار المركبة التي أعادتك إلى هنا |
Sadece insanların değil, başka yaratıkların, dağların,nehirlerin konuştuğu çocuk romanlarından kalma bir iz. | Open Subtitles | آثار من حكايات طفولة ليس فقط البشر يتحدثون بها لكن مخلوقات أخرى أيضاً |
Bulabileceğimiz tüm izler sıvı bir temizlik maddesiyle oldukça iyi bir şekilde temizlenmiş. | Open Subtitles | مع ذلك فكل ما وجدناه هنا هو آثار تنظيف سائل .. الكثير منها |
Son zamanlarda reçeteli ilaç aldın mı, uyarıcı etkisi olan? | Open Subtitles | هل وُصِفَت لك أي أدوية مؤخرًا، أدوية لها آثار محفزة؟ |
Yaraların içinde cinayet silahından bulaşan pirinç ve nikel izlerine rastladım. | Open Subtitles | فوجدت على آثار للنحاس و النيكل تغطي مكان أثر سلاح الجريمة |
Gaz yağı kalıntıları var, bu el yapımı olduğuna işaret ediyor. | Open Subtitles | وجدتُ آثار الكيروسين عليها مما يعني على بأنها الأرجح مصنوعة باليد |
Sonra bir sabah kumda bir insanın ayak izini gördüm. | Open Subtitles | ثم في صباح ما, رأيت آثار أقدام شخص في الرمل |
Thor çalışmalarına deneysel arkeolog, yazar ve kaşif olarak devam etti. | Open Subtitles | واصل ثور عمله كـ عالم آثار ، باحث، كاتب و مُغامر |
Öncelikle, tipik sosis proteininin, mide özsuyundaki etkilerini simule edeceğim. | Open Subtitles | حسنا,أولا سأقوم بمحاكاه آثار العصارات الهضميه على بروتينات نقانق نموذجيه |
- Rodney! Eğer Athar var olsaydı, kendisinden utanç duyması gerekiyordu. | Open Subtitles | رودنى لو كانت آثار حقيقية ، فلابد أن تخجل من نفسها |
Herhangi bir DNA kalıntısı ya da parmak izi yok. | Open Subtitles | انها حقا نظيفة دون أي بصمات أو آثار للحمض النووي |
Şakak kemiğine aldığı darbe ile oluşan travma, üç kırılmış kaburga kemiği ve kırbaç izlerinden olabilecek türde birçok deri yırtığı. | Open Subtitles | تلقى صدمة شديدة على عظمة صدغه ولديه ثلاثة أضلع مكسورة وعدة جروح قطعية سطحية يبدو أنها نتجت عن آثار ضرب بالسوط. |
Her yeri araştırdım ne bir köpek ne bir kan izine ne de kurallara aykırı bir şeyden iz bulabildim. | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان .. لا يوجد كلب و لا آثار دماء و لا توجد دلائل على حدوث عنف |