"أبا" - Traduction Arabe en Turc

    • Appa
        
    • bir baba
        
    • babası
        
    • babalık
        
    • Abba
        
    • Ebu
        
    • babaya
        
    • babasın
        
    • Eyyub
        
    • father
        
    • de baba
        
    • baba oldu
        
    Hey, burada Appa'ya zırh yapmaya çalışıyorum böylelikle saldırıya çıplak katılmak zorunda kalmayacak. Open Subtitles مهلاً, أنا أحاول بناء درع لـ أبا حتى لا يذهب إلى الغزو مكشوفاً
    Appa haklı Zuko, grubumuzda, genellikle görevlerimize daha sakin bir tavırla başlarız. Open Subtitles أبا محق يا زوكو, في مجموعتنا عادة ما نبدأ مهماتنا بمزاج متفائل
    Yakında bir çocuğu evli, biri üniversiteye gitmiş bir baba olacaktım. Open Subtitles قريبا سأكون أبا لديه ابنة متزوجة و ابن أخر في الكلية
    Annem sevecen bir baba olduğunu ama hep parasız ve yollarda olduğunu söyler. Open Subtitles امي تقول انه كان أبا حنونا و لكنه مفلس دوما و يتنقل دائما
    Ve dünyadaki tüm çocukları da bir annesi ve bir babası ya da iki annesi ya da iki babası olsa da koru. Open Subtitles و بارك كل أطفال العالم ان كانوا يملكون أبا و أما أو والدتين
    Phil ölmeden önce, bebeğe senin babalık yapmanı istediğini söyledi. Open Subtitles قبل وفاة فيل لقد اخبرني انه يريد منك ان تصبح أبا لطفلي
    Merak etme, Abba. Ben bunu hallederim. Kudretli bir savaşçı olarak, sizi uyarıyorum... Open Subtitles لا تقلقي يا أبا ساتولي هذا الأمر ... بصفتي البطل أحذرك أني أستــ
    Dikkatli ol Ebu Talip. Değişim tehlikeli olabilir. Open Subtitles إحذر يا أبا طالب ، التغيير يُمكنُ أَنْ يَكُونَ خطرَ.
    Appa ve ben, epeydir tanışıyoruz Open Subtitles أبا وأنا أصدقاء مذ زمن ألسنا كذلك يا صديقي
    İkisini de. Üzgünüm çocuklar ama Appa hepimizi taşımaktan yoruldu. Open Subtitles آسف يا رفاق, لكن أبا تعب من حمل كل هؤلاء الناس
    Appa onu yalasın diye üzerine bal dökmüş olabilir. Bu numaralara karnım tok. Open Subtitles ربما غطى نفسه بالعسل أو شيء ما ليلعقه أبا الحيلة هذه لن تنطلي عليّ
    Bekar bir baba olmaya karar verdiğim için endişelendiğini biliyorum. Open Subtitles اعرف انك كنت قلقة من قراري ان اصبح أبا عازبا
    Neler olduğunu öğrenirlerse buraya... tebrik etmeye gelirler, çünkü şu anda... ben bir baba olmak üzereyim. Open Subtitles إن عرفوا ما كان يحدث، سيكونون هنا معي للاحتفال فحسب، لأنني في هذه اللحظة الآن، أنا أُصبح أبا
    Sıradan bir baba olsaydın, bunu anlardın. Open Subtitles لك أنت أيضا لو كنت أبا معتدلا ككل أباء الآخرين كنت ستفهم هذا
    Herkesin babası böyle biri olsaydı süper olmaz mıydı? Open Subtitles الن يكون لطيفا إن كان للجميع أبا مثل هذا؟
    Will'den çocuğunun babası olmasını istemen son derece uygunsuz bir teklif. Open Subtitles إنه من غير اللائق أن تسأليه أن يكون أبا لطفلك
    Bu babalık işini kıvırmaya başladığımı düşünüyorum. Open Subtitles بدأت اعتاد كوني أبا , انه امر ممتع
    Artık ona yoğunlaşıp çocuğumuza babalık yapabilirim. - Niye? Open Subtitles والآن يمكنني التقدم وأكونا أبا لطفلي
    Dünyadaki son "herşeyi bilen" adam olmak istemiyorum, bir yerde dağın tepesinde, kendi kendine başkentleri ve "Simpsons" bölümlerinin isimlerini, ve Abba şarkılarının sözlerini ezberlemek istemiyorum. TED لا أريد أن أكون أخر شخص ملم بكل شي عن الصغائر يجلس على جبل في مكان ما، يقرأ لنفسه عواصم الولايات وأسماء الحلقات "عائلة سمبسون" وكلمات أغاني أبا.
    - Sakin ol Ebu Cehil, Ebu Talip Kureyş'in büyüklerindendir. Open Subtitles -إهدأ يا أبا جهل إن أبا طالب زعيمُ قريش .
    Ama anladım ki, dünyadaki babamın sevmemesine rağmen, beni seven bir ilahi babaya sahibim. Open Subtitles و لكني أكشفت بأن لي أبا لطيفا و حنونا و يحبني حتى ان لم يكن والدي فى الأرض يحبني
    - Sen yeteri kadar iyi bir babasın. Open Subtitles لقد كنت أبا جيدا بما يكفي هذا هو
    Biliyorsun, Hazreti Eyyub, İslam ordusuyla birlikte Konstantiniyye kuşatmasına katıldı. Open Subtitles كما تعلم,فإن(أبا أيوب الأنصارى) قد أنضم... للجيش المسلم فى حصار "القسطنطينية"
    *Well, I'm not as good a father as Ragnar Lothbrok was. Open Subtitles حسنا، انا لست أبا جيدا كما كان راجنار لوثبروك.
    Ve bazen bunu kabul ettiğim için çarpılacağım, ama ben de baba olmak istiyorum. Open Subtitles يصيبني الله بمقتل لقبول ذلك أحيانا أعتقد أود أن أكون أبا
    30 sene boyunca iyi bir koca ve sevecen bir baba oldu. Open Subtitles لقد كان زوجا جيدا و أبا حنون لمدة 30 سنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus