Dostum sonsuza dek minnettar kalırım. Ama kız kardeşinden izin almalısın. | Open Subtitles | يا صاح، إلهي، سأكون شاكرًا أبد الدهر ولكن عليكَ اسئذان أختكَ |
Sanırım öyle oldu. Özellikle sonsuza kadar seninle olduğumu düşünürken. | Open Subtitles | أفترض ذلك، خاصّا بما أنّك ستمضي أبد الدهر في خدمتي. |
Ses 4: Bizim ülkemizden gelmiş bu sevgi ve duygu seli sonsuza kadar benimle kalacak bir şey. | TED | الصوت الرابع: كل المشاعر و الأحاسيس التي كان مصدرها بلدنا كانت أشياء حقيقية والتي ستبقى خالدة في أذهاننا أبد الدهر. |
Sürtük, sınavlar hiçbir zaman okuldan erken ayrılmana imkân vermez. | Open Subtitles | السافل، الإمتحانات لم تمنعك أبد من الخروج مبكرا |
Krallık senin ve güç senin, ve şeref senin. | Open Subtitles | لأن لك الملك ولاقوة والمجد ، إلى أبد الآبدين آمين |
Ve seni alaşağı edeceğim, ve bir daha Asla kimseyi incitememeni sağlayacağım. | Open Subtitles | وسأطيح بك وسأحرص على ألا تؤذي أحدًا آخر مرّة أخرى أبد الدهر. |
Bunun gibi bir süper bilgisayar için bir milisaniye, bizim için neredeyse sonsuz demek. | Open Subtitles | جزء من الألف من الثانية لحاسوب عملاق كهذا، تعادل أبد الدهر بالنسبة لنا تقريباً |
Ama daha sonra yoksulluk içindeki yaşamına... sonsuza dek olmak üzere geri dönmüştür... | Open Subtitles | وبعدها استمرت حياته كفقير على حالها إلى أبد الآبدين |
Bütün ülke sonsuza kadar bunu konuşacak. | Open Subtitles | البلد بأسره سيتحدّث بشأن هذا إلى أبد الآبدين |
Bu soygun sonsuza kadar konuşulacak. | Open Subtitles | وسوف يُتحدث عن هذه الغارةإلى أبد الآبدين |
Ne yani, sonsuza kadar hayatımı özlemle mi geçireceğim? | Open Subtitles | إذا ماذا؟ أعليّ أن أفتقده إلى أبد الآبدين؟ |
güç ve zafer, sonsuza kadar. Amin. | Open Subtitles | لـك المملكة، والقوة، والمجد، إلى أبد الآبدين |
Bu günü unutmayın çünkü sonsuza kadar sizin olacak. | Open Subtitles | ولتخلدوا هذا اليوم أيها الرجال لأنه سيقبع في ذاكرتكم أبد الدهر |
Ruhu, bedenine girerse sonsuza kadar konuğum olarak burada kalırsın. | Open Subtitles | حينماتسكنروحهجسدكَ، ستكون ضيفي هنا أبد الدهر. |
Ama eğer doğruysa hepimizi sonsuza dek Yeraltı Dünyası'na hapsetmek isteyecektir. | Open Subtitles | لكن لو كان هذا حقيقي ، فستحاول حصرنا جميعاً بالعالم السفلي أبد الدهر. |
Tılsımı alan ruh sonsuza kadar cehennemde yaşamaya lanetlenir. | Open Subtitles | أيّ روح تتجرّأ على امتلاكه، ستبقى أبد الآبدين في الجحيم |
Dönüştüğüm insanı hiçbir zaman tanıyamayacak. | Open Subtitles | لن تستطيع أبد أن تعرف الشخص الذي اصبحته |
Evet, sen yataktan kalktın ve makaleyi yazman gerektiğini söyledin, ben de "hadi, yatakta kal bu park Asla, Asla, hiçbir zaman yapılmayacak" dedim. | Open Subtitles | أنت نهضت لأنك قلت لا بُد أن اكتب المقالة، وانا قلت هيا، إبقي في السرير " هذا المنتزة أبد أبد أبد أبداً سيحدث" |
Ne kadar ağlasa, ne kadar yalvarsa da Asla, Asla geceyarısından sonra beslemeyin. | Open Subtitles | لا تهتم مهما بكى، لا تهتم مهما توسل أبدا.. أبد لا تطعمه بعد منتصف الليل هل فهمت؟ |
sonsuz bir acı kardeşim. Söz verdiğim gibi. | Open Subtitles | أبد من التعاسة يا أخي، كما وعدتك تمامًا. |
Çünkü egemenlik güç ve yücelik sonsuzlara dek senindir. | Open Subtitles | لأن لك الملك القوة و المجد إلى أبد الآبدين |