Lütfen bunu düzeltmek için basabileceğin bir düğme olduğunu söyle. | Open Subtitles | ..أرجوك أخبرني أن هنالك زراً يمكنك الضغط عليه لإصلاح هذا.. |
Lütfen bana o kemerde kullanabileceğimiz başka şeylerin de olduğunu söyle. | Open Subtitles | رجاءً، أخبرني أن لديك شيء آخر في ذلك الحزام يمكننا استخدامه. |
Profesör, romandaki karakterlerin fazlasıyla kendisi gibi, eğitimli ve orta sınıf insanlar olduğunu söylemişti. | TED | الأستاذ أخبرني أن شخصياتي كانت مشابهة بشدة له، رجل متعلم من الطبقة الوسطى. |
Sana bunu vermemi istedi. Benim mi? Henry benim mi? | Open Subtitles | هو أخبرني أن أقوم بإعطائك هذه؟ هو لي؟ هنري لي |
Bana dedi ki: olabilecek en kötü şey... erkeğin, dudaklarını ıslak yulaf kasesine sürüyormuş gibi hissetmesidir. | Open Subtitles | .. أخبرني أن أسوء مايمكن أن يحدث هو أن يشعر الفتى أنه وضع شفتاه في طبق من الشوفان الرطب |
dediğine göre o gece karısı da oradaymış, ve yangında ölmüş. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن زوجته كانت هناك في تلك الليلة وقد لقيت حتفها في ذلك الحريق |
Tanrım, Viktor lütfen babanın o fıstık kutusunda olduğunu söyleme. | Open Subtitles | فيكتور، أرجوك أخبرني أن والدك ليس في علبة الفول السودانى تلك |
- Lütfen bunun en az beş yıllık olduğunu söyle bana. | Open Subtitles | من فضلك أخبرني أن هذه الصورة منذ أكثر من خمس سنوات. |
Şimdi gözlerimin içine bak ve bunun berbat bir durum olmadığını söyle. | Open Subtitles | و الآن أنظر إلي في عيناي و أخبرني أن هذا غير صحيح! |
Beş dakika kaldı. İki milyonun olduğunu söyle Yüzbaşı. | Open Subtitles | هناك 5 دقائق متبقية أخبرني أن لديك 2 مليون أيها النقيب |
Lütfen bana bunun, beni bağışladığın kısım olduğunu söyle. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذا هو الجزء الذي ستسامحني فيه |
Lütfen cebindekinin şeker olduğunu söyle. | Open Subtitles | أرجوك أخبرني أن هذه علبه حلوى مدوّره بجيبك |
Lütfen elinde fazlası olduğunu söyle. | Open Subtitles | وأرجوك أخبرني أن لديك شيء أكثر أهمية من هذا. |
Bana iş gezisinde olduğunu söylemişti. Neden bundan haberim olmadı? | Open Subtitles | لقد أخبرني أن لديه سفر عمل لماذا لم أتطلع على هذا؟ |
Birisi bana film çekmenin kolay olduğunu söylemişti. | Open Subtitles | أحدهم أخبرني أن صناعة الأفلام ليس بالشيء السهل |
Onunla ilgili kötü anılarınız olmadığı için özür dilediğini söylememi istedi size. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أخبركِ بأنه آسف لأنكِ لا تمتلكين ذكرى سيئة عنه؟ |
Ama Tanrı dedi ki kendi yolumu çizmeliymişim. | Open Subtitles | لكن الرب بنفسه أخبرني أن عليّ البحث عن طريق جديد حقاً؟ |
dediğine göre karaciğerim o kadar kötü durumdaymış ki yeni bir karaciğer durumu sadece daha da kötüye götürürmüş. | Open Subtitles | وراء إبعاد اسمك عن المنافسة على الكبد؟ أخبرني أن الفشل الكبدي وصل لدي لمرحلة متقدمة جداً |
Tanrım, Viktor lütfen babanın o fıstık kutusunda olduğunu söyleme. | Open Subtitles | فيكتور، أرجوك أخبرني أن والدك ليس في علبة الفول السودانى تلك |
Maggie'nin kapatıldığını söyle bana. Bunu onaylayabilir misin Ed? | Open Subtitles | فقط أخبرني أن ماغي مؤمنه هل يمكن أن تأكد ذالك |
İçinde kara elmasların bulunduğu kutu olmadığını söyle. | Open Subtitles | الآن ، أخبرني أن هذا الصندوق . ليس صندوق الماس الأسود |
Eve döndüğünde arkadaşının yaralandığını söyledi bana. | Open Subtitles | عندما عاد للمنزل أخبرني أن صديقك قد تأذى |
Bir arkadaşım insanlara karşı daha ilgili olmamı söyledi . | Open Subtitles | لديّ صديقٌ أخبرني أن عليّ أن أصبح أكثر إهتماماً بالبشر |
Benimkinin iyi olduğunu, bende potansiyel olduğunu ve kursa gitmem gerektiğini söyledi. | Open Subtitles | أخبرني أن عملي كان جيداً جداً، وأنني أمتلك الكثير من القدرات وعليّ أن ألتحق بالمسار. |
Evet. Bana babamın kendini öldürmediğini ve bir kahraman olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن أبي لم يقتل نفسه، بل أنه كان بطلاً.. |