"أعرف ما" - Traduction Arabe en Turc

    • bilmiyorum
        
    • olduğunu biliyorum
        
    • şeyi biliyorum
        
    • bilmek
        
    • bilmem
        
    • bilirim
        
    • anlamıyorum
        
    • nasıl
        
    • iyi biliyorum
        
    • bilemiyorum
        
    • ne yapacağımı
        
    • bilemem
        
    Ben nedir biliyorum ama tam olarak ne demektir onu bilmiyorum. TED وأنا أعلم ما هي ولكن لا أعرف ما تعنيه في الواقع.
    Onu bu kadar rahatsız edecek ne yapıyorum bilmiyorum ama, ediyorum işte. Open Subtitles لا أعرف ما الذى أفعله ليدفعه إلى التوتر كثيراً ، لكنى أحبه
    Ona ne çeşit bi emir verdin bilmiyorum ama, çok canice gibi duruyor. Open Subtitles لا أعرف ما الذي أمرته بأن يقوم به لكن يبدو أنه عمل فظيع
    Onaylı çekin ne olduğunu biliyorum. Bunu yapacak vakti yoktu. Open Subtitles أعرف ما هو الشيك المصدق، لم يكن عنده وقت لعمله
    Ben şimdiye kadar yaptığım en tehlikeli şeyi biliyorum çünkü NASA hesapladı. TED أنا أعرف ما أخطر شيء قُمتُ به لأن ناسا تقوم بعمل الحسابات.
    Robert, ne söylediği bilmek istiyorum! Bana bak, ben seyirci değilim! Open Subtitles أود أن أعرف ما قاله لك أنظر أنا لست مجرد متفرج
    Peki, Sizi bilmem ama, benim bir içkiye ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا، أنا لا أعرف ما تفعلون , لكنّي أحتاج لشراب.
    Ben hastaların ne istediğini bilirim. Dinlenme sessizlik ve huzur. Open Subtitles أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء
    Onların ne düşündüğünü bilmiyorum, ama paranın çoğunu o ödüyor. Open Subtitles لا أعرف ما يقولونه لكنه من يدفع من أجل الأمر
    Sana karşı dürüst değilim, ve ne yaptığımı da bilmiyorum. Open Subtitles إنه ليس عادلاً بالنسبة لكِ وأنا لا أعرف ما أفعل
    Hangisi daha kötü, bilmiyorum. O mu, şu lanet tamtamlar mı? Open Subtitles أنا لا أعرف ما هو الأسوأ هو أو تلك الطبول اللعينة
    Bu işi çok ucuza kapatıyorsun, çünkü ben ne yaptığımı bilmiyorum. Open Subtitles هذه صفقة العمر تعرض عليك لأنني لا أعرف ما أقوم به
    Şey, teşekkür ederim. Ne olduğunu bilmiyorum ama yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعرف ما هذا لكن شكراً على أى حال
    - Dinle. Ne yaptığını sanıyorsun bilmiyorum ama... - Uyu. Open Subtitles لا أعرف, ما تقومين به بالضبط , ولكن خذ قيلولة
    Sanırım, ben problemin ne olduğunu biliyorum. Bence problem, benim. Open Subtitles أنا أعرف ما هي المشكلة أعتقد أن المشكلة هي أنا
    Sarmanın ne olduğunu biliyorum, mankafa. Onunla ne yapıyorsun demek istedim. Open Subtitles أنا أعرف ما هو المخدر أيها المغفل ما الذي ستفعله بها؟
    Sanırım, seni daha iyi hissettirecek şeyi biliyorum. Open Subtitles أنا أعرف ما الذي يجعلك تشعرين بتحسن من إتجاهي
    Seni buraya çağırdım çünkü ifade vermeye hazır olup olmadığını bilmek istiyorum. Open Subtitles لقد دعوتِك إلى هنا كي أعرف ما إذا كنتِ مستعدةً للإدلاء بشهادتِك
    Seninkilerin üstüne yoktur. İçlerine ne koyuyorsun bilmem ama yasal olmadıkları kesin. Open Subtitles لا أعرف إن حلويات هي الأفضل لا أعرف ما الذي تضعينه فيها
    Sevdiğin birinin acı çekmesinin ne demek olduğunu iyi bilirim. Open Subtitles أعرف ما تمرين به أن يكون لديكِ شخص تحبينه يعاني
    - İşte ondan! Sorun ne anlamıyorum. Babamın Fransız olması hiçbirinizi rahatsız etmemişti. Open Subtitles لا أعرف ما المهم بالأمر ، أعني لم ينزعج أحدكم أن أبي فرنسيّ
    Bunun nasıl göründüğünü,.. ...ve herkesin nasıl düşündüğünü biliyorum, Albay. Open Subtitles أنا أعرف كيف يبدو الأمر, و أعرف ما يعتقده الجميع.
    Senin yanında üzerimi çıkarırsam neler olacağını çok iyi biliyorum. Open Subtitles ‎أعرف ما سيحدث.. ‏ ‎لو غيرت ملابسي بينما أنت هنا.
    Öldügü anda oraya gidecekmis. Bu konuda ne diyecegimi bilemiyorum. Open Subtitles كنت هناك بعد 15 دقيقة لا أعرف ما أفعله بهذا
    Bunla ilgili ne yapacağımı bilmiyorum. Eğer çocuklara bir tehlike varsa... Open Subtitles لا أعرف ما العمل حول هذا إذا هناك خطر على الأطفال
    Yani en azından bir gözüm. Buydu galiba. Ne yapılacağını hiç bilemem ki. Open Subtitles على الأقل أراقبهم بإحدى عيناي والعين الأخرى لم أكن أعرف ما أفعل بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus