"أم أن" - Traduction Arabe en Turc

    • yoksa
        
    • Ya da
        
    • Veya
        
    • olması mı
        
    Günün spesiyalitesini mi istersiniz, yoksa alakart bir şeyler mi ısmarlayacaksınız? Open Subtitles هل أنتم مهتمون بتناول الطبق اليومي أم أن لديكم طلبٌ خاص
    yoksa her kadın senin için... sırlarını keşfetmek istediğin yeni bir kıta mı? Open Subtitles أم أن كل امرأة تُعد بالنسبة لك أرضا جديدة تود أن تكشف أسرارها؟
    Sence mermim bitti mi, yoksa sonuncunun üstünde adın mı yazıyor? Open Subtitles هل أطلقت آخر رصاصة أم أن هناك واحدة إضافية بعد لك؟
    Özel bir tatlı duası var mıdır, yoksa şuna hemen girişelim mi? Open Subtitles هل هناك مباركة خاصة للمقبلات؟ أم أن يمكننا تناول هذا ببساطة ؟
    Ya da bu yeni bir çeşit diplomatik girişim mi? Open Subtitles أم أن هذه نوع جديد من المبادرات الدبلوماسية ؟ ؟
    halağa aynımısın yoksa seninle ilgilenen bir çılgın var mı? Open Subtitles هل تزالين كما انت أم أن هناك معتوها يرغب بك
    - Bana mı öyle geliyor yoksa bütün bunlar çok - Ezik mi? Open Subtitles هل أنا من يشعر بذلك أم أن هذه الأشياء تبدو حقاً سخيفة ؟
    Bu sana Allah'ın bir emri mi, yoksa kendi fikrin mi? diye sordu. Open Subtitles قائلا هل أوحى الله لك بذلك أم أن ذلك مجرد فكرة من عندك
    Ahbap, gerçekten uçtum mu yoksa hakikaten bu işe yarıyor mu? Open Subtitles يا رجل .. هل أنا منتشي أم أن هذا يحدث فعلاً؟
    Ahbap, gerçekten uçtum mu yoksa hakikaten bu işe yarıyor mu? Open Subtitles يا رجل .. هل أنا منتشي أم أن هذا يحدث فعلاً؟
    yoksa hep birlikte düzenlediğiniz, zalim bir şaka mı bu? Open Subtitles أم أن هذه نوع من النكت القاسية جميعكم مشتركون فيها؟
    yoksa hep birlikte düzenlediğiniz, zalim bir şaka mı bu? Open Subtitles أم أن هذه نوع من النكت القاسية جميعكم مشتركون فيها؟
    Bu tarz başka malzeme var mı elinizde, yoksa hepsi bu kaset mi? Open Subtitles هل لدبك أدلة أخرى من هذا النوع أم أن هذا الشريط هو الوحيد؟
    Bunun anlamı hayvanlar mı soyunuyor, yoksa hayvanlar mı müşteri? Open Subtitles ،أهذا يعني أن الحيوانات تتعرّى أم أن الحيوانات هي الزبائن؟
    Kalbi genel bir alıcı için mi alacağız, yoksa alıcı burada mı? Open Subtitles هل سنعطي القلب من أجل هيئة التبرع للأعضاء أم أن المتلقي هنا؟
    Kötü kızımız iyi olma yolunda mıydı? yoksa sadece rol mü yapıyordu? Open Subtitles هل أصبحت فتاتنا السيئة طيبة حقاً أم أن هذا جزء من المسرحية؟
    Bana mı öyle geliyor yoksa burası farklı mı görünüyor? Open Subtitles هل أنا أتخيل أم أن هذا المكان يبدو مختلفاً ؟
    - yoksa oradaki isim küstürmek mi olmalı? - Zannetmiyorum. Open Subtitles هل تعتبرينه كتاب لمساعدة الذات أم أن هذه التسمية مهينة
    Hep böyle tartışmacı mısınızdır, yoksa bu kafa travmasının bir sonucu mu? Open Subtitles هل أنت تميل للجدل هكذا دائماً أم أن هذا نتيجة لصدمة الرأس؟
    Ya da nötr üçüncü bir kişinin etrafta olduğunu anlatma tarzın mı? Open Subtitles أم أن هذا أحد الأمور التي تفضلين قولها بتواجد طرف ثالث محايد؟
    Ya da bu çıkar çatışması tişörtlerini ütüleme tarzlarını sevmenden mi kaynaklanıyor? Open Subtitles أم أن هذا تضارب مصالح. لأنك تحب الطريقة التي يكوون بها قمصانك.
    Havadan mı, uykusuzluktan mı, sodyum pentatholden mi Veya 2 aydır izlediğim tek çizgi film, olduğundan mı bilemem ama, Open Subtitles لا أعرف ما إن كان هذا تأثير الحرمان من النوم أو المخدر أم أن هذه هى الرسوم المتحركة الوحيدة التى رأيتها منذ أكثر من شهر
    Sizce hangisi daha olasıdır: Lucy'nin bir portre ressamı olması mı, yoksa Lucy'nin poker de oynayan bir portre ressamı olması mı? TED ماذا تعتقد الأكثر احتمالا: أن لوسي فنانة بورتريه، أم أن لوسي فنانة بورتريه وتلعب أيضا البوكر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus