"إليّ" - Traduction Arabe en Turc

    • bana
        
    • beni
        
    • benimle
        
    • benim
        
    • Yüzüme
        
    • buraya
        
    • yanıma
        
    • ver
        
    • halime
        
    • benden
        
    • geri
        
    Ve 21. yüzyılda yaşayan Amerikalı bir sanat tarihçisi olarak bana göre, resmin bana seslendiği an işte oydu. TED و بالنسبة إلي، كمؤرخة للفن الأمريكي من القرن الحادي عشر، كانت هذه هي اللحظة التي تحدثت فيها اللوحة إليّ.
    İçeri ve dışarı gitti ve teker teker her vuruşta sınıf arkadaşlarımın okurken dikkatleri dağıldı ve bana bakmaya başladılar. TED كان ذلك يجري داخليًا وخارجيًا، ومع كل ضربة، واحدة تلو الأخرى، توقف زملائي عن التركيز في القراءة وبدأوا​ بالنظر إليّ.
    bana bir baba gibidir. Hukuk fakültesinden mezun olduğumdan beri onunla çalışıyorum. Open Subtitles إنه أشبه بوالد بالنسبة إليّ أعمل لحسابه منذ تخرجي من كلية الحقوق
    Size söyledim, beni daha çok dinlerseniz daha uzun yaşarsınız. Open Subtitles كنت دائماً أقول لك إستمع إليّ أكثر تعيش مدة أطول
    Şimdi onlarla görüşmeye gidiyorum, ve onlar da beni dinleyecekler. Open Subtitles أنا في طريقي لرؤيتهم الان و سوف يستمعون إليّ أيضاً
    Sihirli 8 topu, bilgeliğin sahibi ihtiyacım olan bu zamanda benimle konuş. Open Subtitles الكرة السحرية 8 , يا حامية الحكمة تحدثي إليّ في وقت حاجتي
    Evimdeki her şey benim sorularıma cevap verir, çocuklarımdan hoparlörlerime kadar her şey. TED كل شيء في منزلي يتحدث إليّ من أطفالي إلى سماعاتي إلى كل شيء.
    Gerçi sır tutmak, bana pek de anlamlı gelmiyor artık. Open Subtitles برغم أن كتمان الأسرار قد فقد مغزاه بالنسبة إليّ الآن.
    Bir çalının arkasındayım, birden dehşet büyük bir goril bana, daha önce hiç görmediğiniz şehvet dolu gözlerle bakıyor. Open Subtitles أنا خلف شجيرة ما وفجأة أشاهد غوريلا غوريلا عملاقة تنظر إليّ مباشرة نظرة متهكمة لم تشاهدي مثلها في حياتك
    Bugün benim doğum günüm olduğu ve annem bana çay ikram ettiği halde beni affettiğini sanmıyorum sayın peder Open Subtitles وقـد عادت إليّ هذا الصباح، أيها الأب بالرغم من أنّه عيد ميلاد إلا أنها قدّمت لي كوباً من الشاي
    Bu iş böyle yürümez. bana öyle boş boş bakma! Open Subtitles لن تنفعك هذه الطريقة ولا تنظر إليّ بهذه النظرات الفارغة
    O ekipteki kimse bana gelip bunun için izin falan istemedi. Open Subtitles لم يلجأ إليّ أحد في هذا القسم بشأن إطلاق سراح مشروط
    Ama bazen bana baktığında beni olduğum gibi gördüğünü biliyorum. Open Subtitles ولكن أحياناً عندما ينظر إليّ أشعر بأنه يرآني كما أنا
    Oradayken bana bir de uyuyacak bir ev getirebilir misin? Open Subtitles ،هل تسدي إليّ معروفاً آخر و تجدُ لي مأوىً للراحة؟
    Montgomery bana gelebilirdi, deneyi tekrar yapmam için bir şans verebilirdi. Open Subtitles كان في وسع مونتجري أن يأتي إليّ ليعطيني فرصة لإعادة التجرية
    Hey, yanımızdaki arabada bana bakan bir köpek var. Merhaba, köpek. Open Subtitles ثمة كلب في السيارة المجاورة ينظر إليّ ، مرحباً أيها الكلب
    Gece yarısı yanıma gelip te ısınmak için bana sokulmaya kalkama Open Subtitles لا تأتي إليّ في منتصف الليل عندما تبحث عن شئ للتدفئة
    Hayır, Tanrı aşkına, sadece hayatınızı kurtarmaya çalışıyorum. beni dinleyin. Open Subtitles لا أنا أحاول أن أنقذ حياتك, لغرض إلاهي, استمع إليّ
    Ve beni öyle dinliyor ki, sanki kelimelerim dünyadaki son sesler. Open Subtitles وحين ينصت إليّ كأن كلماتي هي آخر صوت على هذا الكوكب
    Ve onu veya onları hapse atacak olan adam eğer benimle konuşursan. Open Subtitles و وضعه أو وضعها أو وضعهم وراء القضبان إن كنتِ ستتحدّثين إليّ
    Ama şunu söyleyebilirim ki benim için bu çok, çok doğru. TED لكن أستطيع أن أقول لكم أن الأمر صحيح للغاية بالنسبة إليّ.
    Seni korumak için atılmasaydım dönüp Yüzüme bakar mıydın bir kez daha? Open Subtitles لو لم أخاطر بنفسي من أجلك الليلة هل كنتي ستنظرين إليّ مرتين؟
    buraya geleceğim, şu kısma oturacağım ve sen de bana katılacaksın. Open Subtitles لذا سآتي و أجلس في ذلك الركن و أنتظر انضمامكِ إليّ
    Daha sonra yanıma gelip beğendiklerini ya da nefret ettiklerini söylüyorlar. TED ثم يأتون إليّ ويقولون أنهم يحبون ما أفعله أو يكرهونه كلياً
    Pabuçlarımı ver! Onları kullanmayı yalnız ben bilirim. Open Subtitles أرجعي إليّ حذائي أناالوحيدةالذيأعرفكيفأستخدمه.
    Bir gün buraya geldim, oturdum. Ve şimdi halime bak. Open Subtitles ، لم يتعدّى وجودي هنا إلا يوماً واحداً وها أنـا أجلس هكذا، وانظر إليّ الآن
    Her zaman, benden hiçbir şey beklemeyen birinin bakışları vardı. Open Subtitles دوماً ينظر إليّ نظرة الشخص الذي لا يتوقع مني شيئاً
    Bu işe yaramayınca, seni geri kazanmama yardımcı olabileceğini söyledim. Open Subtitles وحينما لم يفلح ذلك، أخبرتها أن ذلك قد يعيدكِ إليّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus