"اسمك" - Traduction Arabe en Turc

    • Adın
        
    • adını
        
    • Adınız
        
    • İsmin
        
    • ismini
        
    • İsminiz
        
    • adınızı
        
    • isminizi
        
    • adının
        
    • isminin
        
    • isim
        
    • Seninki
        
    • isminiz
        
    Bak sana ne yapıyorlar. Gazetede Adın bile ç ıkmıyor. Open Subtitles انظر ماذا سببا لك ، حتى اسمك لا يظهر بالصحف
    Üstünde Adın yazılı bir masam var, yemek yiyecek parası olmayanlara. Open Subtitles لقد أعددت طاولة تحمل اسمك للذين ليس معهم نقود تكفي وجبة
    Al bakalım. Ama Bay Panucci sorarsa, Adın Seymour Asses. Open Subtitles و لكن إذا سأل السيد بانوتشي اسمك هو سيمور مؤخرات
    Ve adını her yıldızın üzerine yazacağım, ve böylece dünya çok uzak görünmeyecek. TED وسأكتب اسمك على كل نجمة، وبتلك الطريقة فإن العالم لن يبدو بعيدًا جدًا.
    Çünkü Adınız Yosemite Mountain Bear(Yosemite Dağ Ayısı)olduğunda, böyle yaparsınız. TED لأن ذلك ما تفعله حين يكون اسمك دب جبل يوسمايت.
    O kaydı yok etmezsen, ismin başka bir yerin haritasına daha girecek. Open Subtitles اذا لم تتخلص من هذا التسجيل سأضع اسمك على خريطة شيء اخر
    Bazılarıysa daha küçük, herkesin birbirinin ismini bildiği daha samimi topluluklar. TED والبعض الآخر أصغر، تجمعات لمجتمعات أكثر قربًا حيث يعرف الجميع اسمك.
    Ne diyeceğim, Adın her neyse beni canlarımla konuşmam için yalnız bırakır mısın? Open Subtitles أقول , أياً كان اسمك ,لم لا تعطيني ثانية لوحدي مع أعزائي الصغار؟
    Adın hemen onunkinin altında ve yanlışlıkla seni aramış olmalıyım. Open Subtitles اسمك يأتي تحته مباشرة حتماً نقرت رقمك عن طريق الخطأ
    Adın Richard olsaydı, sana adam dememde bir sorun olmazdı. Open Subtitles لو كان اسمك ريتشارد اسيكون ملائما لي ان اسميك قضيبا
    Tamam, sanırım işimize yarayabilirsin. Adın neydi? Open Subtitles اعتقد انه يمكننا الأستفاده منك ما اسمك ؟
    Başım arı sürüsü gibi uğulduyor. Adın ne, dostum? Open Subtitles رأسي يَطن كخلية نحل ما اسمك , يا صديقي ؟
    Adın Francisco Morez, ve her yerde aranıyorsun. Open Subtitles اسمك فرانسيسكو موريز والشرطة المكسيكية تتمنى الإمساك بك
    Gördüğüm en korkunç itiraf mektubunda Adın geçiyordu. Open Subtitles لقد كان اسمك متورطاً في أبشع اعتراف قرأته في حياتي
    Seni kılıçtan geçirmeden önce adını öğrenme şerefine nail olabilir miyim? Open Subtitles و هل اتشرف بمعرفه اسمك قبل ان تهرب من هنا ؟
    Sana elimden geleni yapacağımı söyledim. - adını yarışmacı listesine soktum. Open Subtitles أخبرتك بأنّني سأبذل جهدي، وقد فعلت قمت بوضع اسمك في القائمة
    Çünkü senin adını duyar duymaz birden heyecanlanıverdi. Ne yani? Open Subtitles لأنه عندما سمع اسمك.اصبح متشوقا للمكاسب التي سيجنيها من وراءك
    Adınız buraya girmenizi sağladı ama sizin sorun çıkarmanıza izin vermez. Open Subtitles أتاح لك اسمك الدخول إلى هنا، لكن لن يخرجك من ورطتك
    Bak Viski Bob ya da ismin her neyse bunu oyun mu sanıyorsun? Open Subtitles انظر يابائع الويسكي أو مهما كان اسمك بحق جهنم انت تظن اننا نلعب؟
    İsmini söylememek için bir yerlerimi kestirecek halim yoktu ya? Open Subtitles أظننت بأني سأُقطع من أجل فقط إبعاد اسمك عن ذلك؟
    Eğer isminiz seçilmezse 15 kişinin mekiğe binmiş ve mekiğin arka kapağının kapanmış olduğu haberi gelene kadar burada kalacaksınız. Open Subtitles اذا لم يتم اختيار اسمك ستبقي هنا. حتي اطمئن ان الـ15 علي متن المكوك و يُغلق باب المكوك ويكون بمأمن
    - Korkarım adınızı bilmiyorum. - Cameron. Adresimi de ister misiniz? Open Subtitles اخشى اننى لا اعرف اسمك كاميرون, هل تريد العنوان ايضا ؟
    Bu da bir uçurtma için kara işemekle eşdeğer. İsminizi gökyüzüne yazmak. TED ،فذلك يعادل سقوط الطائرة الورقية في الثلج وهذا يرسم اسمك في السماء
    Önemli olan, bu büyük projenin yayınlandığında üstünde senin adının yazacak olmasıdır. Open Subtitles المهم هو أنه عندما ينشر هذا المشروع الضخم، فإنه سيحمل اسمك عليه
    Avukatlarım senin isminin de savcının tanık listesinde olduğunu söylediler. Open Subtitles لقد أخبرني المحامين بأن اسمك قد ظهر على لائحة الشهود
    ihtiyacım var. Günaydın bayan. İlk önce bir isim verebilir misiniz, lütfen? Open Subtitles صباح الخير يا سيدتي، هل ممكن أن تتكرمي باعطائي اسمك أولا رجاءا
    Yan yana yaz, Seninki daha güzel onunkinden. Open Subtitles اكتب الاسمين معاً، وسترى بهاء اسمك كاسمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus