"الناحية" - Traduction Arabe en Turc

    • olarak
        
    • yandan
        
    • açıdan
        
    • taraftan
        
    • tarafa
        
    • tarafta
        
    • yanda
        
    • Öte
        
    • anlamda
        
    • tarafı
        
    • teknik
        
    • tarafında
        
    • yakasında
        
    • tarafından
        
    Ses bizi sürekli fizyolojik, psikolojik bilişsel ve davranışsal olarak etkiliyor. TED الصوت يؤثر علينا من الناحية الفسيولوجية والنفسية، ومعرفياً وسلوكياً طوال الوقت.
    Şöyle derlerdi, "Leyla, bunu teknik olarak nasıl verimli yapabilirim?" TED ليلا كيف تجعلي من هذه فعالة من الناحية التقنية ؟
    Parayı oradan alırsanız, bu teknik olarak banka soygunu olur. Open Subtitles وإذا قمت بأخذه تعتبر هذه من الناحية الفنية سرقة للبنك
    - Diğer yandan, ben de hiçbir şey sunacak durumda değilim. Open Subtitles و أنا من الناحية الآخرى، أنا في موقف عدم منح شيء
    Duygusal açıdan berbattı tabii. Ama hindi çok güzel pişmişti. Open Subtitles كان فظيعاً من الناحية العاطفية، لكن الديك الرومي كان غضاً
    Adam kabine girer, parayı delikten verir, dansçı da diğer taraftan alır. Open Subtitles رجل دخل للكابينة وضع المال في الفتحة الراقصة تاخذه من الناحية الاخري
    Etrafta bir silahşor olunca, bela doğal olarak uzak durur. Open Subtitles عندما يثير المقاتلون المتاعب فى الناحية ـ يبقى هو بعيدا
    Jeopolitik olarak, ülkeler arasında gözle görülür şekilde artan bir gerilim var. Open Subtitles من الناحية الجيو سياسية يبدو أن هناك توتر في العلاقة بين الأمم
    Pratik olarak yastığım bir bilgisayar. Ee, nasıl başlamak istersin? - Bilmiyorum. Open Subtitles إنه وسادتى من الناحية العملية حسناً ، كيف تريد أن نبدأ ؟
    Hepimiz aynı zamanda başladık ama Dorian kariyer olarak bizden açık ara önde. Open Subtitles كلنا بدأنا في نفس الوقت والآن دوريان مُتقدّم جداً علينا، من الناحية الوظيفية
    Görecek pek bir şey yok ama yapısal olarak sağlam. Open Subtitles ليس هناك الكثير لنرى, ولكن يبدو سليما من الناحية الهيكلية.
    teknik olarak, güvenlik kayıtlarına erişmek için izne ihtiyacımız yok. Open Subtitles من الناحية الفنية، لا تحتاج إلى إذن لسحب الأشرطة الأمنيّة
    Kesinlikle, ama elimden elenin en iyisini yapıyorum, bilirsin, etik olarak görevim... Open Subtitles على الاطلاق ولكن سأحاول بكل جهدي كما تعلم، من الناحية الأخلاقية، واجبي
    Biten ev ödevi ve akademik başarı arasındaki ilişki statiksel olarak zorlayıcıdır. Open Subtitles العلاقة بين الواجبات المنزليّة المُنجزة والتحصيل الأكاديمي هي إلزاميّة من الناحية الإحصائيّة.
    Tommy ortadan kaybolduktan yedi yıl sonra.... ...devlet yasal olarak öldüğünü açıkladı. Open Subtitles سبع سنوات بعد اختفى تومي، أعلنت الدولة له ميتة من الناحية القانونية.
    Fizyolojik olarak sakat bir diz dışında hiçbir sorunu yok. Open Subtitles ،من الناحية الفيسلوجية لا يوجد خلل به ركبة تم معالجتها
    Diğer yandan leş yiyiciler, yiyecek bulmak için dolaşmak zorundadır. Open Subtitles زبّالون من الناحية الأخرى، يَجِبُ أَنْ يَتحرّكَ بسهولة لإيجاد غذائِهم.
    Diğer yandan eğer köprünün şu tarafına yürürsek dün olduğumuz yere, küçük güzel papatya tarlasına varırız, sonra da... Open Subtitles ومن الناحية الأخرى إذا أخذنا الجسر الصغير الجانبي هناك، سنصل إلى الحقل الصغير الجميل المليء بالورود، حيث كنا بالأمس
    Hukuki açıdan ordunun bu davalara karşı koruma altında olduğunun farkındayım. Open Subtitles أعتقد أن من الناحية القانونية أن الجيش محصن من هذه القضايا
    "Ancak diğer taraftan bakıldığında, aralarında masum olanlar da vardı." Open Subtitles لكن من الناحية الأخرى كان هناك اشخاص أبرياء بينهم أيضاً
    Bir tarafa fırtınalı okyanus diğerine de gökkuşağı koydun mu iş bitmiştir. Open Subtitles ضع عاصفة محيطية في ناحية ،و قوس قزحِ في الناحية الأخرى وانتهينا
    Şurada sol tarafta. büyük bir volkan olan Axial Seamount. TED على الناحية اليسرى هنا يوجد بركان كبير يدعى آكسيال سيماونت
    Diğer yanda, karına karşı bağlılığın çok çok dokunaklı. Open Subtitles من الناحية الأخرى ، إن ولاءك لزوجتك قد أثر في بحق سأتولى قضيتها
    Öte yandan, rüşveti uzatırsanız memur da dürüst değilse, elinden kurtulmak için yüklü bir ödeme yaparsınız. TED ومن الناحية الأخرى، إذا عرضت الرشوة، فاذا كان رجل الشرطة غير نزيه، فستدفع مكافأة ضخمة لتذهب حراً.
    Sorun sadece malzemedeydi, o zamanlar mekanik anlamda bu daha zordu, bunun basit nedeni de malzemelerin elverişli olmamasıydı. TED المشكلة أنه من الناحية العملية الميكانيكية كان ذلك صعباً في الماضي للسبب البسيط أنه لم تتواجد الوسائل لفعل ذلك
    Ama işin iyi tarafı, volta gururu temsil eder. Open Subtitles لكن من الناحية الإيجابية المشى المجهد يجسّد عزّة النفس
    Çok yakında bir çit var. Çitin öbür tarafında özgürlük var. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى.
    - Fakat nehrin karşı yakasında Poros yani Hindistan'da ki bir kral ordusuyla beklemekte. Open Subtitles وفي الناحية المقابلة من النهر كان الملك بوروس مع جيشه
    Peki, iyi tarafından bakacak olursak, yolculuk tam olarak boşa gitmedi. Open Subtitles سأفعل اسمع، من الناحية الإيجابية، لم تكن الرحلة ذات إخفاق تام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus