"انا لا" - Traduction Arabe en Turc

    • Ben
        
    • yok
        
    • değil
        
    • hiç
        
    • değilim
        
    • Seni
        
    • bile
        
    • etmiyorum
        
    • Hayır
        
    • Onu
        
    • Hiçbir
        
    • pek
        
    • Benim
        
    • bilmiyorum
        
    • söylemiyorum
        
    - Evet. Ben aldırmıyorum. Ama galiba karımın hoşuna gitmeyecek. Open Subtitles انا لا يهمنى, ولكنى اخشى ان زوجتى قد لا يعجبها..
    - Ben Hiçbir şey bilmiyorum. - Bunu tekrar söyleyebilirsin. Open Subtitles انا لا اعرف أي شيء يمكنك ان تقول ذلك مجددا
    - Bunu bana yapamazsın! - Sana bir şey yaptığım yok. Open Subtitles لا تستطيعى ان تفعلى هذا لى انا لا افعل شيئا لك
    Kızın, oğlun, kocan ya da başka biri umurumda değil. Open Subtitles انا لا اهتم بابنتك، ابنك، زوجك، او اي شخص آخر
    Bu üzerine şu peynirden koyulan et. Ben hiç peynir yemem. Open Subtitles هذا هو لحم بالجبن عليه انظر , انا لا اكل الجبن
    Dürüstlüğünüzü sorgulamak niyetinde değilim, ama size tekrar sormalıyım, parladığından emin misiniz? Open Subtitles انا لا اعني ان اشكك في امانتك سيدي 1132 01: 10: 49,280
    - Tüm bunları ona neden anlatıyorsun anlamıyorum. Seni anlayamıyor. Open Subtitles انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم
    - Onu Ben yaparım. Sen git. - Anne, canım gitmek istemiyor. Open Subtitles سأغسلهم أنا، اذهبي انتِ امي انا لا اشعر برغبة في مشاهدة فيلم
    Artık bütün bu terlemeyi Ben mi, yoksa bu dinamitler mi yapıyor anlamıyorum. Open Subtitles انا لا أعلم ما أذا كان انا ام الديناميت نتصبب كل هذا العرق.
    Belki sen o kadar zamanı yaşayabilirsin, ama Ben yapamam. Open Subtitles ربما يمكنك تحمل البحث كل هذا الوقت، لكن انا لا
    - Laktoza tahammül edemem. Bakın, gerçekten arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles لا اطيق اللاكتوز انظر, حقاً انا لا اريد اي اصدقاء
    Güney Kore hakkında bir fikrim yok ama bizim dükkânda problem çıkmış olabilir. Open Subtitles انا لا اعرف عن كوريا الجنوبيه لكن محل العصيده قد يواجه بعض المشاكل
    Salata değil. Derek Mann. Neden böyle bir şey yapmış ki? Open Subtitles انا لا اتكلم عن السلطه,ديريك مان لم قد يكتب شيئا مماثلا؟
    - Frasier, bu bir sorun değil. - Frasier Crane'i satmak değil mi? Open Subtitles ـ انا لا ارى هذا كمشكلة ـ او ليس هذا كبيع فريزر كرين؟
    Sana hiç bir şeyin garantisini veremem Dodge, sadece şunu yapabilirim. Open Subtitles انا لا استطيع اعطائك ضمانات دودج ولكن يمكننى اعطائك شئ واحد
    Astrofizikten hiç anlamam ama bazı gezegenlerin yeri değişmiş olamaz mı? Open Subtitles انا لا اعلم شيء عن الفلك لكن الايمكن ان تتغير الكواكب؟
    Hayır, öğle ya da akşam yemeği için uygun değilim. Open Subtitles لا , انا لا يوجد لدى وقت للغداء او العشاء
    bilmiyorum, çocukların yarım saat önceden gelip Seni almaları gerekiyordu. Open Subtitles انا لا اعلم الاطفال خرجوا ليمروك من قبل نص ساعه
    Sadece düsünmek bile beni cok mutlu ediyor. Cocuklari cok mu seviyorsun? Evet. Open Subtitles انا لا اتمنى اى شئ لا ان اصبح غنية او زوج ناجح جدا
    Ben senin için acele etmiyorum, Nathan için acele ediyorum. Open Subtitles انا لا اسير من اجلك انا اسير من اجل نايثن
    Biliyor musun Michelle, öğüt vermeyi pek beceremem, ama bu durumda... Open Subtitles انا لا امنحك نصيحة كبيرة هنا يا ميشيل ولكن بالظروف الحالية
    Bu mesaj Benim mi yoksa senin için mi bilemiyorum. Open Subtitles انا لا اعلم ان كانت هذه الرسالة لك او لى
    hiç gitmedim ama gitmiş olsaydım ki gittiğimi söylemiyorum sadece güvenlik görevlilerinin çok profesyonel LAPD memurları olduğu için giderdim. Open Subtitles كلا ، لايعني هذا أنني ذهبت لكن إن فعلت و انا لا أقول بأنني فعلت إنه فقط لكون رجال الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus