"ايا" - Traduction Arabe en Turc

    • her neyse
        
    • olsun
        
    • herhangi
        
    • her kimse
        
    • her ne
        
    • kişi
        
    • artık
        
    Tek bilmek istediğim, yaptığın her neyse onu hala yapabilir misin? Open Subtitles هل ما زلت قادرا على فعل ايا كان ما فعلته؟ لماذا.
    Bedevi Ordusu veya her neyse bu gösterinin de yan gösterisi. Open Subtitles ان جيشك البدوى هذا او ايا كان ما يدعو به نفسه سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى
    Bakın emlakçım ne demiş olursa olsun benim için üzülmek zorunda değilsiniz. Open Subtitles انظرى، ايا ما قالته وكيلتى العقارية لا يجب ان تشعرى بالأسف لأجلى
    Şimdi tekrar oraya çık ve herhangi bir asker görürsen bana haber ver. Open Subtitles الحراسه ليست غرفه للقرأه عودى الى النافذه بالاعلى ولو رأيت ايا من جنودنا قادم اخبرينى فى الحال
    Saldırgan her kimse muhtemelen güvenilir ve normal görünen biri. Open Subtitles ايا كانت الجانية غالبا هى تبدو غير مؤذية و طبيعية
    her ne istiyorsa, Jane'i ve şerifi çabucak bulmamız lazım. Open Subtitles ايا كان ما يريده, فعلينا ان نجد جاين والشريف بسرعة
    O zaman onu bilgisayarıma koyan kişi beni suçlamaya çalışıyor. Open Subtitles اذا ايا كان من وضعه في جهازي يحاول ان يورطني
    her neyse, önemi yok. Emir şu andan itibaren geçerli olmak üzere, gidiyorsun. Open Subtitles ايا ما كان , اظن انه لن يشكل فرق كبير انت منقول من هنا فورا
    Evet, evet, Cadılar Bayramı, evet. Arkadaşlar, fahişeler, her neyse adamım. Open Subtitles نعم نعم الهالوين ايا كان رجل وامرأة حقيرة
    Ve o su şişesini, ya da her neyse, evinde bırak. Open Subtitles ودع قارورة المياة هذة او ايا كانت غدا في المنزل
    Bak ne tür bir ailen olursa olsun, gerçeklik görecelidir. Open Subtitles حسنا انظر ايا كانت العائله التي تملكها الحقيقة هي الواقع
    Bak, doğru olsun veya olmasın, hala bu şekilde yapmak istemiyorum. Open Subtitles انظر ايا يكن صحيح او لا لا زلت لا افضل استخدامها
    Ne olursa olsun, Joe: Bu ay maaşınızı gerçekten hak ettiniz. Open Subtitles ايا ماكانت الاحداث , جو , تاكد تماما من انك ستتقاضى راتبك عن هذا الشهر
    Birazdan o kapıdan içeri biri, herhangi biri girecek. Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Birazdan o kapıdan içeri biri, herhangi biri girecek Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Birazdan o kapıdan içeri biri, herhangi biri girecek Open Subtitles اى شخص ايا كان سيخطو قريبا عبر هذا الباب
    Bunlar her kimse, çok gelişmiş oldukları kesin. Open Subtitles ايا كانوا هولاء فمن الواضح انهم متطورون للغاية
    O iyi dostuma, o şeyi yapan her kimse, aynı şeyi bana da yapmaya çalışıyor. Open Subtitles ايا كان من حاول فعل ذلك بك صديقي العزيز كانه يحاول فعل ذلك بي
    her kimse, mutlaka bir şey arıyordu. Open Subtitles ايا كانوا، لابد من أنهم كانوا يبحثون عن شيء
    Ben sizin evinize girseydim, ve toprak tencerenizle, ya da yemek pişirirken her ne kullanıyorsanız onunla oyun oynasaydım nasıl olurdu? Open Subtitles كيف ستشعرون لو ذهبت الى منزلكم واستخدمت اواني الفخار الخاصة بكم او ايا كان الشيء الذي تطبخون به طعامكم انتم الفقراء؟
    Yönetmen çekimlere başlamadan bile önce yada her ne ise, ekip çokta dışarda. Open Subtitles حتى قبل ان يبدأ المخرج بوضع اللقطات او ايا كان الطاقم خرج سلفا
    Yani mesajları gönderen kişi beni NSA için mi kullanıyormuş ? Open Subtitles اذا ايا كان الذي يرسل الرسائل هو يستخدم وكالة الأمن القومي؟
    Her neredeyseniz artık kalkın, çocuklar. Open Subtitles الجميع حان وقت الاستيقاظ استيقظوا ايا ماتكونون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus