"بأسرع ما" - Traduction Arabe en Turc

    • en kısa sürede
        
    • En kısa zamanda
        
    • kadar hızlı
        
    • hemen
        
    • Mümkün olduğunca çabuk
        
    • bir an önce
        
    • kadar çabuk
        
    • çabucak
        
    • hızlı bir şekilde
        
    • Elimden geldiğince hızlı
        
    • geldiğince çabuk
        
    • En yakın zamanda
        
    • olabildiğince hızlı
        
    • mümkün olduğu
        
    • hızlıca
        
    Sonuna kadar bekleyemem. Ben en kısa sürede ve nakit olarak ödemek istiyorum. Open Subtitles النهاية طريقها طويل ، و اٍننى أفضل أن أدفع الثمن بأسرع ما يمكننى
    O nedenle en kısa sürede nihâi kararı vermemiz gerektiğini hissettim. Open Subtitles لذلك شعرت أن الواجب يقتضى الوصول لحل نهائى بأسرع ما يمكن
    Bana ondan bir yer verin. En kısa zamanda ayrılmak istiyorum. Open Subtitles احجز لى مكانا فى هذه, اريد ان اسافر بأسرع ما يمكن
    - Gelebildiğim kadar hızlı geldim. - Teşekkürler.Geldiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles ـ لقد أتيت بأسرع ما أمكنني ـ أشكرك ، أشكرك لحضورك
    Eğer orada biri varsa, lütfen beni hemen araya bilir mi ? Open Subtitles لوأي احد هناك، هل يمكن رجاء ان يتصلوا بي بأسرع ما يمكن؟
    Mümkün olduğunca çabuk lütfen. Şurada yer açalım. İlerleyin ve çıkın. Open Subtitles بأسرع ما يمكنكم رجاءً، لنفسح مُتّسعاً عليه، هيّا إلى القارب الآخر.
    en kısa sürede tahliye ekipleri gerekiyor. Anlaşıldı mı? Buraya tahliye ekibi gerekiyor. Open Subtitles نريد فرق الإسعاف هنا بأسرع ما يمكن، هل تلقيتم هذا، نريد فرق الإسعاف
    Pekala, en kısa sürede arabayı geri almanı istiyorum... çünkü sana ihtiyacım var. Open Subtitles حسناً, اريدك ان تعيد السيارة بأسرع ما يكون لاني احتاجك على هذا الكوكب
    Sadece dikkat çekmemeli, ve en kısa sürede babamı bulmalıyız. Open Subtitles نريد فقط أن نختبئ و نجد أبي بأسرع ما يُمكننا
    Tamam, biraz ara ver ve en kısa sürede cepheye dön. Open Subtitles حسنا خذ استراحة قصيرة وبعدها عد للخطوط الامامية بأسرع ما يمكنك
    Tamam, geri döndüğümde, ben En kısa zamanda size evlenecek değilim, nişan partide. Open Subtitles حسنا،عندما تعودين. انا سأعمل على أن نتزوج بأسرع ما أستطيع. في حفلة الخطوبة.
    Elindeki her şeye ihtiyacım var. Kayıtlara ve adreslere, En kısa zamanda. Open Subtitles أريد كل ما لديك عنه، سجل المراقبة وأماكن تواجده بأسرع ما يمكن
    Ülkemiz, Japon ordusunun sırlarını En kısa zamanda öğrenmek istiyor.. Open Subtitles بلادنا تُريدُ معْرِفة أسرارِ الجيش الياباني بأسرع ما يمكن.
    Katın planını hatırlamaya çalışırken, ...elinizden geldiği kadar hızlı bir şekilde başlamalısınız. Open Subtitles عندما تتذكر مخطط الطابق، تريد أن ترسمه على ورقة بأسرع ما يمكن
    Kaçmaya çalışırsa, koşabildiğin kadar hızlı koş ve onu tutmaya çalış, tamam mı? Open Subtitles واذا هرب اركض بأسرع ما تستطيع وفقط حاول ان تمسكه ، حسنا ؟
    Doğru, şu an ancak bu kadar hızlı hareket edebilirim herhalde. Open Subtitles صحيح، ربما يتعلق هذا الموقف بشأن التحرك بأسرع ما يمكنني الآن
    Halkı korumanın en iyi yolu, hemen bir profil hazırlamak. Open Subtitles فرصتنا الافضل لحماية العامة هي ببناء وصف بأسرع ما يمكن
    Eğer bu iş sonuçlanırsa, ona hemen geri vereceğime söz veriyorum. Open Subtitles إذا سارت الأمور بشكل جيد أعدك بأن أعيده بأسرع ما يمكن
    Yerel ofisi ve eyalet ofisini arayacağım. Mümkün olduğunca çabuk gelirler. Open Subtitles سأتصل بشرطة الولاية ومكاتب المباحث الفيدرالية المحلية سيصلون بأسرع ما يمكن
    Rus konsolosluğuna giden elektrik hattını bir an önce keseceksin. Open Subtitles أريدكِ أن تفصلى الكهرباء من القنصلية الروسية بأسرع ما يمكن
    Fred, yapabildiğin kadar çabuk kasabaya git. Singapur'da Joyce'a telefon et. Open Subtitles فريد, اذهب الى القرية بأسرع ما يمكنك, واتصل بجويسى فى سنغافورة
    Bu yüzden, görevinizi çabucak tamamlamanızı öneririm. Open Subtitles لذا أقترح أن تنجزا مهمّتكما بأسرع ما يمكن
    - Yürüyemiyorum. Koş ve yardım getir. - Elimden geldiğince hızlı koşacağım. Open Subtitles ـ مارجريت، لا أظن أنني أستطيع المشي، أذهبي وأحضري المساعدة ـ سوف أركض بأسرع ما يمكن
    Cebimde bir şişe var. Elinden geldiğince çabuk Başkan'a götür. Open Subtitles ثمّةَ قارورةٌ في جيبي خذها إلى الرئيس بأسرع ما يُمكن
    Sağlık şubesindekiler yoldalar, ve söz veriyorum En yakın zamanda seni dışarı çıkaracağım. Open Subtitles ماذا يمكننى أن أفعل؟ رجال وزارة الصحة فى طريقهم وأعد أننى سأخرجك من هنا بأسرع ما يمكننى
    Çadıra tam güneş doğarken ulaştık bu yüzden olabildiğince hızlı yerleşmemiz lazım. Open Subtitles حسناً، وصلنا للمخبأ عند شروق الشمس، لذا سنضع العدّة بأسرع ما يمكننا.
    Harika. Çok teşekkür ederim. mümkün olduğu kadar çabuk olacağım orada. Open Subtitles عظيم – شكرا لك كثيرا سوف أكون هناك بأسرع ما يمكن
    Etik, Hedge'i ilk sıfır robotu hızlıca bulması için nasıl programlayacak? TED كيف ستقوم إيثيك ببرمجة هيدج لإيجاد الآلي الصفري الأصلي بأسرع ما يمكن؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus