O paketi bir masanın yanına bırakıp çıkışının görüntüleri elimizde. | Open Subtitles | وجدناه يترك ذلك الطرد بجوار المكتب ثم رحل قبل الانفجار |
Minibüsün yanına bir motosikletli geldi ve araca manyetik bir şey yapıştırdı. | Open Subtitles | دراجة بخارية ظهرت فجأة بجوار الشاحنة و ضعوا قنبلة مغناطيسية على الجانب |
Orası, Angela Ducci'mizin hemen yanındaki Ana Maria Draghinescu'nun dairesiydi. | Open Subtitles | كانت شقة آنا ماريا دراجنسكو؛ التي بجوار شقة أنجيلا دوتشي |
Baharatçıya yakın oturduğumuzdan ve adam bütün gün kakule dövdüğünden kokusu elbiselerimize işliyor. | Open Subtitles | نحن نعيش بجوار بائع الهال الذي يطحنه طوال اليوم وتدخل رائحته في ثيابنا |
Sahil kenarında yaşıyorsun, güzel bir karın var, ve hiçbiri sana yetmiyor. | Open Subtitles | أنت تعيش بجوار الشاطىء و لديك زوجة جميلة وهذا ليس بكفاية لك |
Onları gördüm. Okaliptüs ağaçlarının orada, bir arabada beş kişi var. | Open Subtitles | لقد رأيتهم ، سيارة بها خمسة رجال توقفت بجوار أشجار الأوكاليبتوس |
- Rue Leandre, Sacré Coeur yakınında. - Yeri biliyor musunuz? | Open Subtitles | شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟ |
Şimdi onun oturma kartını bulacağım ve benimkinin yanına koyacağım | Open Subtitles | أنا أعلم، وأنا ستعمل تجد مكانه بطاقة ووضعها بجوار الألغام. |
Beth telefonu benim için Janey'nin yanına koyar mısın lütfen? | Open Subtitles | بيث هل يمكنك وضع الهاتف بجوار جين لأجلي من فضلك؟ |
Bu yerden asla ayrılmayacağım çünkü oğlumun tam da yanına gömüleceğim... | Open Subtitles | وأبدًا لن أغادر هذا المكان، لأني سأُدفن هناك تمامًا بجوار إبني، |
Floemin hemen yanındaki ağacın diğer doku tipidir: ksilem | TED | بجوار اللحاء مباشرة يوجد النسيج الآخر في الشجرة: الخشب. |
Hayır, müzik odasının yanındaki yeşil salondaydım. | Open Subtitles | ،لا، في الصالة الخضراء .بجوار غرفة الموسيقى |
Kapıya yakın oturursak slayt gösterisi devam ederken gizlice çıkabiliriz kim bilir. | Open Subtitles | تعلمين اذا جلسنا بجوار الباب ربما يمكننا التسلل اثناء عرض الباور بوينت |
Ben küçükken, ailem göl kenarında bir kulübe kiralamıştı. Bir akşam tuvalete giderken... | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلة صغيرة، إستأجر والديّ كوخاً بجوار بحيرة وعندما إضطررت للذهاب للحمّام.. |
Onları gördüm. Okaliptüs ağaçlarının orada, bir arabada beş kişi var. | Open Subtitles | لقد رأيتهم ، سيارة بها خمسة رجال توقفت بجوار أشجار الأوكاليبتوس |
O Ixion mağaralarında... bu sarp kayalıkların yakınında bir yerlerde. | Open Subtitles | إنه في كهوف إكسيون في مكان ما بجوار هذه المنحدرات |
Asıl önemlisi, bu küçük balığın büyük balığın etrafında yüzüyor olması. | Open Subtitles | لكن المهم هو أن السمكة الصغيرة دائماً ما تسبح بجوار الكبيرة |
Büyük Beyaz, tüm denizlerde varlığını sürdürebilir ama genellikle ılık sularda ve en sevdiği besin alanlarının yakınlarında bulunur. | Open Subtitles | مجال القرش الأبيض يمتد خلال جميع بحار العالم لكنه يوجد أغلب الاوقات في المياه المعتدلة بجوار مناطقه المفضلة للتغذية |
Tabii ki, sağlık hizmetinin hemen yanında insan beyni var. Aynen beklediğiniz gibi. Ama iki boşluk birbiriyle bağlandığından hemen bitişikte video oyunları da var. | TED | حصلت، بالطبع، على الدماغ البشري بجوار الرعاية الصحية، التي قد تتوقع، ولكن كما حصلت على ألعاب الفيديو، وهو نوع من المجاورة عندما تلتقي تلك المساحتين. |
Antika dükkanının bulunduğu köşedeki evde oturuyorum bilirsin önünde tahta Kızılderili heykelinin olduğu ev. | Open Subtitles | أنا اعيش على الناصية بجوار متجر التحف ذلك المتجر حيث يوجد الهندي الخشبي أمامه |
Benden önce Boston'a döneceksin, şöminenin başında oturup, Hawthorne okuyacak, kahve içeceksin. | Open Subtitles | ستعود إلى بوسطن قبلي تجلس بجوار النار تقرأ لهوثورن و تشرب القهوة |
Peki çitin oradaki adamları gören demiryolcu Lee Bowers'dan ne haber? | Open Subtitles | ماذا عن رجل السكك الحديدية , لي باورز الذي رأى الرجال في يقفون بجوار السور ؟ |
Alt bezinin tamamen dolu olduğuna emin olduğum yaşlı bir adamla yan yanaydım. | Open Subtitles | بجوار رجل عجوز الذي كنت متأكده تماما إنه كان يرتدي حفاضة ممتلئة تماما. |
Geri çekilip, size Voyager-1'in Satürn'ün yanından geçişini göstereyim. | TED | وسأنسحب، وأنا أريد أن أريكم فوياجر 1 وهو يحلق بجوار زحل. |
Yapılan aramanın sinyali saat 9:35'te senin evinin yakınındaki bir baz istasyonundan alınmış. | Open Subtitles | برج من جاءت المكالمة تلك صباحاً 9: 35 في شقتك مبنى بجوار مباشرة |