Durum iğrenç, hiç tavsiye etmiyorum. Savaş planı nasıl gidiyor? | Open Subtitles | إنَّ الموقف مريع، ولم أستطِع تحسينه كيف تسير الأمور البطولية؟ |
Şu anda burada. Sanırım oldukça iyi gidiyor. - Ne? | Open Subtitles | إنها هنا الآن أعتقد أن الأمور تسير على ما يرام |
Neyse, tek bildiğim Donna ile aramızdakiler gerçekten ama gerçekten çok iyi gidiyor. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أن الأمور بيني ودونا تسير حقا ، حقا ، جيدا |
Bu yüzden işler yolunda gitmediğinde bir adım geriye giderim, işletme yetilerimi kullanarak sebebini anlar ve durumu düzeltirim. | TED | عندما لا تسير الأمور على نحو جيد، أميل للعودة خطوة إلى الوراء، أُطبق أدواتي الخاصة للعمل لإيجاد السبب، وإصلاحه. |
Tamam ozaman söyle, Dixon'ın biyolojik annesiyle nasıl gidiyor? Hmm... iyi gibi, ha? | Open Subtitles | حسنا, إذا, أخبريني, كيف تسير الأمور مع والدة ديكسون البيولوجيه؟ الأمور جيده, هه؟ |
Milyon yıldır bu işi tek başıma yapıyorum ve gayet de iyi gidiyor. | Open Subtitles | أنا أقدم العروض بشكل منفرد لملايين السنين و الأمور تسير بشكل جيد جداً |
Kayın biraderini öldüren eski hükümlü kocanla evliliğiniz nasıl gidiyor? | Open Subtitles | وزواجك من المدان السابق الذي قتل صهرك، كيف تسير الأمور؟ |
Derin okyanus da aynı zamanda daha az bir hızda ısı kazanıyor, ve enerji, tüm gezegende eriyen buz ağına gidiyor. | TED | المحيط العميق يكتسب الحرارة كذلك بمعدل أقل، والطاقة تسير نحو الذوبان الصافي للجليد في جميع أنحاء الكوكب. |
Fakat hikaye bu kritik anımdan çok daha geriye gidiyor. | TED | ولكن قصتي تسير أبعد من لحظة الحقيقة تلك. |
Bisikletlerin her yere gidiyor, görüyorsun ve bisikletler eskirler. | TED | ترى الدراجات تسير في كل مكان، وهي تبلي بلاء حسنا. |
Göreceğiniz gibi bu özel beyin alanında, hikâye devam ettikçe, tepkiler aşağı ve yukarı gidiyor. | TED | وكما ترون، وبالتحديد في هذه المنطقة من الدماغ، تسير المؤشرات إلى الأعلى والأسفل بينما يتم الكشف عن احداث القصة. |
Scuba dalgıçları buraya inemiyor; denizaltılar burayı es geçip gidiyor. | TED | الغواصون لايستطيعون الوصول إلى هناك، الغواصات تسير بإتجاهها. |
Ve gerçek şu ki, bu geçiş döneminde pek çok şey bizim için epey iyi gidiyor. | TED | والحقيقة هي أن أشياء كثيرة تسير في مصلحتنا خلال هذا التحول. |
Ah, merhaba, Max. İşler senin adına çok iyi gidiyor, değil mi? | Open Subtitles | مرحباً يا "ماكس" , الأمور تسير على ما يرام أليس كذلك ؟ |
Eğer işler düşündüğümüz gibi gitmezse, bunu sizler nasıl açıklarsınız? | TED | كيف يمكننا تفسير حينما تسير الأمور كما لم نكن نتوقعها؟ |
Galiba kızgındım ve paniğe kapıldım. Herşey çok iyi gidiyordu. | Open Subtitles | كنت غاضبة ، ومضطربة كانت الأمور تسير على ما يُرام |
Babacığım, Goa o tarafta, sen neden bu tarafa gidiyorsun? | Open Subtitles | ابى جوا من هذا الطريق فلماذا تسير فى هذا الطريق؟ |
Ama burada işlerin nasıl yürüdüğünü öğrendikten sonra, bu değişecek. | Open Subtitles | لكن هذا سيتغير قريباً عندما تجد كيف تسير الأمور هنا |
Ve diğerinin de omuz eklemlerinden birinde artirit var, b,lirsiniz, düzgün çalışmıyor, dolayısıyla şu şekilde yürüyor, ve biz diğer kolu, bilirsiniz, şu şekilde hareket ettirebiliyoruz. | TED | و الأخرى لديها مفصل معطل و لا يعمل بشكل جيد و لذلك فإنها تسير هكذا و نستطيع تحريك الذراع بهذه الطريقة |
Ama çocuğunuz varsa eğer bileceksiniz, işler pek öyle yürümüyor. | TED | ولكن إن كان لديك أطفال فأنت تعرف ان الأمور لن تسير هكذا |
Neden olmasın, şu ana kadar her şey yolunda gitti Neden değişsin bilemiyorum | Open Subtitles | لمَ لا ، الأمور تسير على ما يرام حتى الآن ولا أرى سبباً للتغيير |
İkinci Dünya Savaşı 5. yılında ve hala Hitler üstünlüğünde devam ediyordu. | Open Subtitles | العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر |
Caddede yürürken halı bıçağı taşıyan üç herife rastladığınızı hayal edin. | Open Subtitles | تخيل أنّكَ تسير بالشارع، و تجد ثلاثة أشخاص يحاولون سرقة سيّارة. |
İşlerin nasıl gittiğini ve yapabileceğim bir şey olup olmadığını merak etmiştim. | Open Subtitles | كنت أتساءل كيف كانت تسير الأمور لو كان هناك شيء يمكنني فعله |
Diyelim ki yolda yürüyorsun ve çimlerde yaralı bir kuş gördün. | Open Subtitles | لو كنت تسير في الشارع ولمحت طائراً جريحاً ملقى على الحشائش |
Biliyorsun, polislerle başın derde girdiğinde, onlara herkes gibi ödeme yaparsın çünkü işler bu şekilde yürür. | Open Subtitles | حين تقع في المتاعب بسبب الشرطة ستقوم برشوتهم كغيرهم، هكذا تسير الأمور |
Ters giden aptalca oyunlar oynamaktan pişmanlık duymak için yedi yıl. | Open Subtitles | سبعة سنوات لكى تندم على ممارسة الألعاب التى تسير بشكل خاطئ |
Ben de çok korktum, ama şimdi her şey yolunda. | Open Subtitles | كنت قلقه جدا . لكن الامور تسير على ما يرام |