- Beni eşikten geçir. - Bu saçmalığa inanıyor musun? | Open Subtitles | ـ إحملني من فوق العتبة ـ هل تصدقين في هذا الكلام الفارغ؟ |
O adamın dediği saçmalıkların herhangi birine inanıyor musun? | Open Subtitles | هل تصدقين أيا من هذا الهراء الذى تفوه به ذلك الرجل؟ |
Buna inanıyorsun çünkü adama takmışsın ve inanmak istiyorsun. Tamam mı? | Open Subtitles | تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية الرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك |
Söylediğine inanmıyorsun, eğer inansaydın işimi bu kadar çabuk kabul etmezdin. | Open Subtitles | أنت لا تصدقين ذلك .. لو صدقتيه لما أخذت مكاني بسهولة |
Bu günlerdeki şiddet ve basın yüzünden insan dünyada sadece bunların olduğuna inanır. | Open Subtitles | مع كل هذا العنف المنتشر حاليًا يجعلك الإعلام تصدقين أن العنف يجتاح العالم |
Sonunda geleceği resmedebileceğime inandın ve şimdi de bunu, yeni erkek arkadaşını bulmak için kullanmamı istiyorsun. | Open Subtitles | , أخيراً بدأتِ تصدقين أنه يمكنني رسم المستقبل و تريدين استخدام ذلك لايجاد صديقك الجديد |
Halen küçükken sana anlatılanlara inanıyor musun? | Open Subtitles | هل مازلت تصدقين ما أخبروك عندما كنت صغيرة ؟ |
Şimdi sana söylediğim şeylere inanıyor musun? Onlar için her şeyden vazgeçtik. | Open Subtitles | الآن هل تصدقين كل ما قلته لكِ من قبل ؟ تخلينا عن كل شيء من أجلهم |
Bir futbolcu annesinin, oğlunu elinde bir kutu çorbayla takip ettiğine inanıyor musun? | Open Subtitles | لكن كل شخصَ يبالغ في الإعلانات التجارية أعني ، حقاً تصدقين ذلك أمّ لاعب كرة القدم |
Mahvolmadığını iddia ettin. Buna inanıyor olabilirsin de. | Open Subtitles | انت تدعين انك لست فاسدة قد تصدقين ذلك حتى |
Bütün insanlar da, senin gibi gazete ve televizyonların sattığı yalanlara inanıyor. | Open Subtitles | أنتِ مثل كل الناس تصدقين الأكاذيب كهؤلاء الناس الذي يبيعونكِ من خلال التلفزيون والصحف |
Oraya gittin. Söyledikleri gibi olduğuna inanıyor musun? | Open Subtitles | لقد ذهبت هناك، هل تصدقين فيما يقولونه عنها ؟ |
Buna inanıyorsun, yoksa Memnet'i öldürmezdin. | Open Subtitles | أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت |
Buna inanıyorsun, yoksa Memnet'i öldürmezdin. | Open Subtitles | أنت تصدقين ذلك و إلا ما كنت قد قتلت ممنت |
Huzuru olmayan birşey... bana inanmıyorsun biliyorum. | Open Subtitles | شيء ما ليس ليس مرتاحا أعرف أنك لا تصدقين هذا |
Şu yedi ölüm olacak dalgasına inanmıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ لا تصدقين أمر تلك الضحية السابعة، أليس كذلك؟ |
Ve annesi kim bilmiyorum desem inanır mısın? | Open Subtitles | و هل تصدقين أنه ليس لدي أية فكرة عن الأم ؟ |
Bunca zaman boyunca seni gerçekten öldürebileceğime mi inandın? | Open Subtitles | طوال هذا الوقت كنتِ تصدقين أني حوالت قتلكِ فعلاً؟ |
- Sana yardım etmeye çalıştığıma inanmıyor musun? | Open Subtitles | لا ، أنت ستغادر هنا و تذهب لسيدك أنت لا تصدقين أننى أريد مساعدتك ؟ |
İster inan ister inanma, kadın olmanın ne demek olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | ولكن تصدقين أو لا عرفت كيف يبدو بان تكونين امرأة |
Söylediğin tek kelimeye bile inandığını sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنكِ تصدقين كلمة واحدة مما تقوليها |
Belki inanmayacaksın, ama doğru. | Open Subtitles | أتصور بأنك لا تصدقين كلامي، و لكني أقول الحقيقة. |
Bunun işe yarayacağına inandınız mı gerçekten? | Open Subtitles | هل تصدقين أن هذا فعلاً سيساعد؟ |
Cennet de başka bir yalan. Buna inanıyorsan salaksın demektir. | Open Subtitles | النعيم هو أكذوبة أخرى، وإن كنتِ تصدقين بتواجده، فأنتِ حمقاء |
Buna inanamayacaksın, çünkü ben de inanamadım. | Open Subtitles | أهلاً لن تصدقين هذا لأنني لم أصدقه أيضاً |
İnanmayabilirsin ama aslında barışçı biriyimdir. | Open Subtitles | ربما لا تصدقين هذا ولكني ، في أعماقي ، مسالم |
Kıçımdan vuruldum. Buna inanabiliyor musun? | Open Subtitles | لقد تم اطلاق النار على مؤخرتي هل تصدقين ذلك ؟ |
Herkesin inanmanı söylediği şeye mi inanırsın yoksa kendi gözlerine mi inanırsın? | Open Subtitles | أنت تصدقين ما يخبرونك أن تصدقي أم تصدقي عينيك ؟ |