"تعرف ان" - Traduction Arabe en Turc

    • olduğunu biliyor
        
    • Biliyorsun ki
        
    • olduğunu biliyorsun
        
    • olduğunu bilmiyor
        
    • olduğunu biliyorsunuz
        
    • Bilirsin
        
    • olduğunu bilmeni
        
    Sağlıklı lalelerin tek renkli taç yaprakları olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles هل كنت تعرف ان ازهار التيوليب الصحيحة لديها لون موحد؟
    Bunun Yeraltı Direnişini sembolü olduğunu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعرف ان هذة النقود التجارية للمقاومة تحت الارض؟
    Biliyorsun ki belli bir noktada, New York konusunu konuşmamız gerekecek. Open Subtitles تعرف ان هناك بعض الاشياء يجب ان نتكلم بها مثل نيويورك
    Ama derinlerde bir yerlerde aşamayacağın bir çizgi olduğunu biliyorsun. Open Subtitles ولكن في داخلك تعرف ان هناك خطا لا يمكنك اجتيازه
    Arab'ın Eddie Nash olduğunu bilmiyor muydun? Open Subtitles كل ذلك ولم تعرف ان العربي هو ايدي ناش ؟ لا..
    - Buranın Prag olduğunu biliyorsunuz, değil mi? Evet, efendim. Farkındayım. Open Subtitles تعرف ان هذه براغ، صحيح؟ اه، اه، اجل سيدتي اعرف هذا
    Bilirsin, Erie Gölü bir keresinde alev almıştı... üstünde biriken çöplerden dolayı. Open Subtitles انت تعرف ان ايرك لارى يجب ان يكون احد المحروقين بسبب النفايات المنتشرة لدية
    Size bu kadar benzer biri olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles ؟ هل كنت تعرف ان هناك رجل فى مثل هذا التشابة ؟
    Rahibi oraya atarken hayatta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles والان , هل كنت تعرف ان القس على قيد الحياه عندما قتلته ؟
    Rahibi oraya atarken hayatta olduğunu biliyor muydun? Open Subtitles والان , هل كنت تعرف ان القس على قيد الحياه عندما قتلته ؟
    Normal bir mahallede başıboş dolaşan bir evcil kedinin küçük ölçekli bir ekolojik felakete eşit olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف ان هرة أليفة طليقة في حي عادي هي مماثلة لكارثة
    Matthew Benton ve diğerlerinin o öldüğü sırada Galicia'da olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل كنت تعرف ان ماثيو بنتون و الرجال الاخرين كانوا في غليسيا في الاسبوع الذي مات فيه؟
    Yeğeninizin vajinasında patates olduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles هل تعرف ان بنت اختك تزرع البطاطا في فرجها
    Biliyorsun ki, burası büyük bir metropol, kardeşim. Open Subtitles انت تعرف ان هذه مدينة حضارية رئيسية يا اخى
    Biliyorsun ki, kötü sadece bir düşünce biçimidir, dostum hepsi bu. Open Subtitles أنت تعرف ان الشر مجرد وجهه نظر روحيه هذا كل ما في الامر
    Biliyorsun ki herkes yarış sırasında büyü yapıldığından bahsediyor. Open Subtitles هل تعرف ان الجميع كانوا يناقشون اذا ما كان هناك بعض السحر أثناء السباق
    Japonya ve Çin'in iki farklı ülke olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles انت تعرف ان اليابان والصين بلدين مختلفين, صحيح؟
    Kaçıyorsun, küçük çocuk, çünkü gerçek olduğunu biliyorsun. Open Subtitles فلتهرب ايها الطفل الصغير، لأنك تعرف ان ماقلته صحيح.
    Hannah Geist'ın bizimle sözleşmesi olduğunu biliyorsun, değil mi? Open Subtitles انت تعرف ان خط هانا جايست حصري لـعيادة لوكاس
    Ben tabancanın boş olduğunu biliyorum ama polis boş olduğunu bilmiyor. Open Subtitles كذلك أنا لكن الشرطة لا تعرف ان هذا المسدس فارغ
    Polisten bilgi saklamanın ciddi bir suç olduğunu biliyorsunuz herhalde. Open Subtitles انت تعرف ان تضليل تحقيقات الشرطة تعتبر جريمة كبيرة
    Bilirsin işte beyazlar yukardadır, zenciler aşağıda... ..Asyalılar, Araplar, Latinler, bir yerlerde aradalar. Open Subtitles انت تعرف ان البيض في القمة و السود في القاع الآسيويون ، العرب ، واللغة اللاتينية في مكان ما من الوسط
    Ama bu gecenin çok önemli olduğunu bilmeni istiyorum. Open Subtitles لكنني حقاً اريدك ان تعرف ان الليلة مهمة جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus