Bu durumda, bilgisayarın biraz çevirmesine izin verdikten sonra bile sağ ve sol taraftaki resimlerin karmakarışık olarak bulabiliriz. | TED | حتى بعد أن نترك الكمبيوتر يحاول إدارتها لوقت نظل نجد أن صور الجانب الأيسر والأيمن تم خلطها جميعها معاً |
Ayrıca tehlikenin geldiğine dair ipuçlarını hatırlayıp ayırt edebiliyorlar. Ve ziyaretlerinden çok uzun bir süre sonra bile mekânları hatırlayabiliyorlar. | TED | هي تتذكر وتستطيع أن تفرق بين السبل التي تنذر بالخطر وتستطيع أن تتذكر مواقع مهمة حتى بعد زيارتها لمدة طويلة. |
Ama ben FGM geçirdikten sonra bile, okulda kalabilmek için babamla mücadele ettim. | TED | لكنّي تفاوضت مع والدي كي أبقى في المدرسة، حتى بعد أن خضعت للختان. |
Yani o kadar yıllık geçmişlerine rağmen Roku, Sozin'e merhamet göstermişken bile Sozin ona bu şekilde ihanet mi etmiş? | Open Subtitles | أتعني بعد كل ما خاضه روكو و سوزن معاً حتى بعد أن أراه روكو الرحمه, سوزن خانه بهذه البساطه ؟ |
Bir daha kaçmaması için ayağının yarısı kesildikten sonra bile. | Open Subtitles | ليس حتى بعد أن قطعوا نصف قدمه لمنعه من الهرب |
Buluşmadan sonra bile bir araya gelemiyoruz. Tanrı bilir neden. | Open Subtitles | لا يلتم شملنا حتى بعد اللقاء الله من يعرف السبب |
Rehabilite olduktan sonra bile, en ufak bir iş bulamadım. | Open Subtitles | حتى بعد أن شفيت لم أتمكن من الحصول على شيء |
Onu tanıdıktan sonra bile, onunla sevişmek isteyen bir kız ki bu da, benim, Jay ve Neil'la vakit geçireceğim anlamına geliyordu. | Open Subtitles | ,فتاة لازالت تريد أن تمارس الجنس معه حتى بعد معرفتها به مما يعني أني سأقضي وقت ذو قيمة مع جاي و نيل |
Amaçlarının sadece onu korkutmak olduğunu anladıktan sonra bile Aaron hâlâ kendine gelememişti. | Open Subtitles | حتى بعد أدرك هارون أنهم يحاولون تخويفه فقط، كان لا يزال مستاء جدا. |
Kredileri ödedikten sonra bile her aileye 50,000 rupi kalır. | Open Subtitles | حتى بعد إعادة دفع القرضِ، كُلّ عائلة سَتُوفّرُ 50,000 روبيةَ. |
Ölümünden sonra bile Rose üzerinde büyük bir etkisi vardı. | Open Subtitles | حتى بعد وفاته , ألقى تماماً بظلاله الكبيره على روز |
Dişlerini kıranları gördüm. Diğerleri kalpleri durduktan sonra bile titremeye devam ederler. | Open Subtitles | رأيت البعض تتكسر أسنانهم، وآخرين يستمرون في الاهتزاز حتى بعد توقف قلوبهم |
Bağışla beni iki kokteylden sonra bile açılmaya alışık değilim. | Open Subtitles | سامحيني، أنا.. ليس لدي عادة الأفصاح.. حتى بعد كأسا كوكتيل. |
Yeni bir dil öğrendikten ve yeni bir işe sahip olduktan sonra bile tüm dünyaları aniden alt üst olabilirdi. | TED | حتى بعد تعلم لغة جديدة والحصول على عمل يمكن أن ينقلب عالمهم رأساً على عقب في لحظة |
Fakat sınırı geçtikten sonra bile yasa dışı sınır geçişinden dolayı ailem tutuklanıp hapse atılmıştı. | TED | ولكن حتى بعد أن عبرنا الحدود، تم القبض على عائلتي وحبسها لعبورهم الحدود بطريقة غير قانونية |
Teğmen geç kaldığını söylemesine rağmen onunla konuşmaya devam ettin. | Open Subtitles | ظللت تتحدثين الى الملازم حتى بعد أن قالت انها ستتأخر |
Altı tür astım ilacı. Dört yıl iğne olmama rağmen. | Open Subtitles | ستة أنواع أدوية للربو، حتى بعد 4 سنوات من الـحُقن، |
Bu demek oluyor ki, ayrıldıktan sonra da her şeyi hatırlıyordum. | Open Subtitles | .. هذا يعني بأنني تذكرت كل شيء حتى بعد أن انفصلنا |
Ölümünden sonrasına kadar vasiyeti okumak mümkün değil. | Open Subtitles | أى قراءة للوصية ليست ممكنة حتى بعد وفاته |
Ayrıca resmi tatil bitene kadar ülkeyi terk etmek zorunda da değilim yani elimizde hala bir yılbaşımız var. | Open Subtitles | وأنا لم يكن لديك فعلا لمغادرة البلاد حتى بعد عطلة الاعياد، لذلك نحن لا تزال لديها رأس السنة الجديدة. |
Belki çok erken oldu, bunca zamandan sonra olsa bile. | Open Subtitles | ربما كان الأمر مبكراً، حتى بعد كل هذا الوقت سوياً |
20 yıl geçtikten sonra dahi hala kim olduğumdan emin değilsin. | Open Subtitles | حتى بعد 20 سنة أنت لا تزال غير متأكد من أنا |
Belçika'da 25 yıl kaldığım halde Fransızcaya bir türlü alışamadım. | Open Subtitles | لم أستطع الأعتياد على الفرنسية حتى بعد 25 سنة في البلجيك |
Onun delillere karşı eşsiz bir bakış açısı var, olaydan çok sonra geçse bile. | Open Subtitles | لديه نظرة خاصة للأدلة حتى بعد فترة من الحدث |
O zaman bile, mülk tehlikedeyse kabul edilebilirdi. | Open Subtitles | حتى بعد ذلك، سوف يُمرر فقط إذا كانت الملكية في خطر |
- Bunu kimsenin bilmesini istemiyordu. - Öldükten sonra bile mi? | Open Subtitles | هى أرادت أن لا يعرف أحد حتى بعد أن ماتت؟ |
Çok geç olana kadar oluşan maliyeti görmek kolay değil. | Open Subtitles | إنه ليس سهلاً دائماً أن نرى التكلفة حتى بعد فوات الأوان. |