Bu sabah bir çoğunuz ekmek ve şarap ayinini reddetti. | Open Subtitles | في قداس هذا الصباح ، رفضت الكثير منكن العشاء الإلهي |
Hükümetten oğluna karşı ne kanıtı varsa paylaşmasını talep etti. Hükümet reddetti. | Open Subtitles | طالب بأن تقدم الحكومة أي دليل لديها ضد ابنه، لكن الحكومة رفضت. |
Bana üç kez rahip gönderdiler, aşırı seçenekleri hep reddettim. | Open Subtitles | أرسلوا لي الكاهن ثلاث مرات للأن وأنا رفضت رفضا قطعيا |
- Düelloya çıkmayı kabul ettim. Dövüşmeyi reddedersem, korkak biri gibi davrandığım düşünülecek. | Open Subtitles | لقد قبلت التحدي، لو رفضت النزال سيؤخذ ذلك على أنه نوع من الجبن |
Dışarıya çıktın, salıncağa oturdun ve ben de sana battaniye getirmeye gittim çünkü sen o katatonik, tuhaf yerden ayrılmayı reddettin. | Open Subtitles | لقد ذهبتي للخارج و جلستي على الأرجوحة و ذهبت أنا للداخل لأحضر الغطاء لأنكِ رفضت الدخول و كنتِ في حالة غريبة |
Sadece kazanmak istediğin için değil kaybetmeyi kesinlikle kabul etmediğin için. | Open Subtitles | ليس فقط أنك أردت الفوز ذلك بأنك رفضت بالتأكيد أن تفشلي |
Ve Dalton Akademisi yandığında eşcinsel Blaine ve Bülbül'lerin Glee Kulübü'ne katılmasını reddetti. | Open Subtitles | و عندما أحترقت أكاديمية دالتون رفضت أنضمام المثلي بلاين و الوالبرز لنادي جلي |
Kadın kendisini reddetti ya da dalga geçti ve intikam alıyor. | Open Subtitles | إذا سخرت أو رفضت تقرّبه جنسياً منها، قد يكون هذا انتقاماً |
Washington yetkilileri ilk önce bu planı reddetti. Sonraysa yürüyüşü ara sokaklara hapsetmeye çalıştı. | TED | في البداية رفضت سُلطات واشنطن اقتراحها ولاحقًا حاولت تغيير أماكن التجمهر للشوارع الجانبية. |
Daha sonra mektup yazdı ve yine para istedi ama reddettim. | Open Subtitles | ثم أرسل لي خطاباً يطلب فيه المزيد من الأموال لكنني رفضت |
Daha sonra mektup yazdı ve yine para istedi ama reddettim. | Open Subtitles | ثم أرسل لي خطاباً يطلب فيه المزيد من الأموال لكنني رفضت |
Onları reddettim, çünkü bu üniversiteler kısmen de olsa, kamu fonları tarafından destekleniyordu. | Open Subtitles | وقد رفضت تسلم كلتاهما لأن تلك الجامعات لأن هذه الجامعات مدعومة بالأموال العامة |
Peki böylesine bir saçmalıkla onu aşağılamayı reddedersem? | Open Subtitles | وماذا لو رفضت ان اهينها بهذا الكلام العفن الفارغ ؟ |
Ama sonra, işi reddedersem Sloane'u izleyemem dedim. | Open Subtitles | نعم، لكن ثمّ إعتقدت إذا رفضت الشغل، أنا لا أستطيع حراسة سلون. |
Tek ihtiyacın olan oraya ulaşmak için fazla finansmandı herhangi büyüklükteki bir bağışçı ile anlaşmayı reddettin, senin adına ben yaptım. | Open Subtitles | كل ما إحتجته كان مال إضافي لتصل لهذا لكنك رفضت بعناد أن تتعامل مع أي مساهم كبير لذا فعلتها من اجلك |
Katılmayı reddederseniz, bütün iddialardan suçlu sayılmayı kabul ettiğiniz anlamına gelecek ve ceza aşamasına geçmekten başka çaremiz kalmayacak. | Open Subtitles | إذا رفضت المشاركة سيكون بمثابة اعتراف بالذنب من جميع النواحي ولن يكون لدينا خيار إلا المضي في إصدار الحكم |
Ben hayır deyince, kafama silah dayayıp 10'dan geriye saymaya başladı. | Open Subtitles | عندما رفضت وضع البندقية إلى رأسي وبدأ يعد تنازليا من عشر |
Böyle egzantrik bir kumarı reddedersen kimse seni suçlayamaz. | Open Subtitles | حتى عندما تصرف المال بالتفاهات بالتأكيد لأحد يلومك إذا رفضت هذه المخاطرة |
Pentagon ona onay verdi, ama gizlilik anlaşmasını imzalamayı reddediyor. | Open Subtitles | تم تصفيتها من قبل البنتاجون,ولكنها رفضت التوقيع على اتفاقية الخصوصية |
Neden öfkeli bir anne, genç kızının hayatını kurtarmayı reddettiğini iddia ediyor acaba? | Open Subtitles | إذا لماذا كانت لدي أم غاضبة تدعي أنك رفضت إنقاذ حياة ابنتها المراهقة؟ |
Ona hiç itiraf etmememe rağmen beni yüz kere reddetmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | بالرغم من أنني لم أقــم بالأعتراف إليها أشعر وكـأني رفضت 100 مــرة |
Aynı şey sigara için de geçerli. Haftasonu cezasına da karşı çıkarsan atılırsın. | Open Subtitles | الشيء نفسه بالنسبة للتدخين، وإذا رفضت الحجز في عطلة نهـاية الاسبوع، سوف تُطردّ |
İkimizin birlikte medyada gözükmesiyle ilgili her talebi geri çevirdim. | TED | ولقد رفضت كل طلب للقيام بظهور إعلامي معا. |
Babanız çiftliği kaybettikten ve öldükten sonra çiftlik için ona para teklif ettim ama duymak bile istemedi. | Open Subtitles | بعد ان خسر والدك المزرعة ومات عرضت عليها ان ادفع ثمن المزرعة ولكنها رفضت |
Ben reddedince, karıma ait bir mektuptan söz ettin. | Open Subtitles | وعندما رفضت ، قلت شيئاّ عن رسالة تخص زوجتي |