"سعيد" - Traduction Arabe en Turc

    • Mutlu
        
    • sevindim
        
    • İyi
        
    • güzel
        
    • kutlu
        
    • Said
        
    • seviniyorum
        
    • mutluluk
        
    • Sayid
        
    • mutlusun
        
    • Happy
        
    • Memnun
        
    • mutluyum
        
    • memnunum
        
    • Sayit
        
    Ve sonra bu şeyleri bulursunuz ve sizi Mutlu ya da mutsuz eder. TED ومن ثم تجد كل هذه النتائج التي قد تجعلك سعيدا أو غير سعيد.
    Ve senin Mutlu olup olmaman Mutlu bir yamayı işgal edip etmediğine bağlıdır. TED وسواء كنت سعيد أم لا يعتمد جزئيا على إذا كنت تشغل بقعة سعيدة.
    Hafızam olmadan kendi rahat dünyamda senin dünyana karışmadan Mutlu olabilirdim. Open Subtitles كنت سأعيش في عالمي سعيد و مرتاح بدون التدخل في عالمكِ
    Bunu duyduğuma sevindim. O ve ben iyi vakit geçirdik. Open Subtitles . سعيد بسماع ذلك العلاقة بيننا كانت على ما يرام
    Senin de müzikten hoşlanmana sevindim. Çok ortak yönümüz var. Open Subtitles انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة
    Şimdi hepinizden evlerinize gitmenizi ve iyi bir Noel geçirmenizi istiyorum. Open Subtitles أريدكم أن تعودوا جميعكم إلى بيوتكم الآن و تقضون كريسماس سعيد
    Hepinize gerçekten çok teşekkür ederim. Hepinizi görmekten çok Mutlu oldum. Open Subtitles أنا سعيد برؤيتكم جميعا وأتمني أن يكون هناك الكثير من الجعه
    Senin kaderin Mutlu ve özgür olmak hepsinden de önemlisi, sevilmek. Open Subtitles قدرك ان تصبح سعيد و حر و تحب قبل كل شيء.
    Ve Antonio körfezine Mutlu yıllar diyen ilk kişi benim. Open Subtitles سأصبح الاول لأتمنى أنطونيو باي ؟ ؟ عيد ميلاد سعيد
    Böyle korkunç bir şey konusunda Mutlu olmak çok tuhaftı. Open Subtitles هو كَانَ غريبَ لِكي يَكُونَ سعيد بشأن شيء متجهم جداً.
    Bankada 40 milyon $'ı, Mutlu bir evliliği vardı ve sağIıklıydı. Open Subtitles ممتلكاً لأربعين مليون دولار بالبنك و بصحةٍ جيدة و زوج سعيد.
    Babam öyle Mutlu olur ki... banyoya giderken ıslık çalar. Open Subtitles والدى سعيد جدا لدرجة أنه يصفر عندما يذهب الى المرحاض
    Karşı tarafın avukatının da bu gece buraya gelmiş olması beni Mutlu etti. Open Subtitles أنا سعيد أن محامي الخصم قد وجد أنه مناسب أن ينضم إلينا الليلة
    Benimle çalışacağına ve tekrar bir araya geldiğimize çok sevindim. Open Subtitles أنا سعيد جداً بأنك تعمل معي وأننا سوياً مرة أخرى
    Burada olmana sevindim Cole. Dostumuz şerif, pek iyi değil. Open Subtitles سعيد لوجودك هنا ، كول صديقنا الشريف ليس بحالة جيدة
    - Bizi tanımadığına sevindim. - Ben kısmen hayranıyım onun. Open Subtitles حسنًا, انا سعيد لأنه لا يعرفنا, انا اقدرة نوع ما
    Hala burada olmana sevindim, sigara tablamı masanın üzerinde unutmuşum. Open Subtitles أنا سعيد لوجودك هنا لقد نسيت علبة سجائري على المنضدة
    Seni yeniden gülümserken görmek güzel. Tek başıma Mutlu olurken yalnızlık hissediyordum. Open Subtitles أمر طيب أن أراكِ تبتسمين مجدداً، كنت أشعر بالوحدة وأنا سعيد لوحدي
    Doğum günün kutlu olsun sevgilim. Uyanınca bunu görmeni istedim. Open Subtitles ،عيد ميلاد سعيد يا حبيبي أردتكَِ أن تستيقظ لِتجد هذا
    Bu çok saçma, Said gibi adamlar yaşamak için her şeyi yaparlar. Open Subtitles هذا غير منطقي, شخص مثل سعيد لديهِ كُل شيئ للعيش من أجله
    Notlarının iyi olmasına ben de seviniyorum ama o tarz bir çocuk değil... Open Subtitles أعني, بأني سعيد بأنه يبلي حسنًا في المدرسة لكن الالتزام ليس من خصاله
    Bir adamın seve seve boğulacağı bir çift mutluluk ve sevinç havuzu. Open Subtitles اثنتان تبعث على البهجة والفرح أى رجل يكون سعيد أن يتأملهما بإستغراق
    Şu sahildeki partiyi haber etmek için Sayid'in vereceği sinyal neydi? Open Subtitles هاي ايها الطبيب. ما العلامة التي سيعطيها سعيد لينضم لحفلة الشاطئ؟
    20:00 ile 21:00 arası mutlusun ama kalan 23 saat boyunca sefilsin. Open Subtitles أنت سعيد من الساعة الثامنة إلى التاسعة وبائس في الـ23 ساعة الأخرى
    ## Happy birthday, sevgili Tombiş Open Subtitles عيد ميلاد سعيد لى عيد ميلاد سعيد يا عزيزى الوسيم
    Bahşişe gerek yok. Sizi iş başında görmekten Memnun olacağım. Open Subtitles لا حاجة لى للبقشيش سيدى واننى سعيد ان اراك بالعمل
    Dünyada biraz fazla sevgi paylaşıyor olmaktan mutluyum, çok harika bir şey, fakat buyrun Dr. Aşk'tan reçeteniz: Günde sekiz kucaklama. TED وانا سعيد لانني انشر حباً اكثر في هذا العالم انه شعور رائع ووصفة دكتور الحب لكم هي 8 ضمات في اليوم
    Çok naziksiniz. Bu olanağa sahip olduğum için çok memnunum. Open Subtitles هذا لطف منك، أيها الأمير وأنا سعيد أيضاً بقبول دعوتك
    Sayit'le ilgili şüphelerim vardı ama göz ardı ettim. Open Subtitles كان لي شكوكي في سعيد ولكني سمحت لهم بالاتفاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus