"سيادة" - Traduction Arabe en Turc

    • Sayın
        
    • Bay
        
    • bey
        
    • Hanım
        
    • efendim
        
    • Hazretleri
        
    • Başkan
        
    • Başkanı
        
    • Bayan
        
    • egemen
        
    • egemenlik
        
    • egemenliğini
        
    Bu durumda, Sayın Yargıç, George Wilbur'u tekrar çağırmak istiyorum. Open Subtitles في تلك الحالة، أود إستدعاء جورج ويلبر يا سيادة القاضي
    Sayın Yargıç, savunma, 1, 4... 8 ve 2 numaralı adayları eliyor... Open Subtitles سيادة القاضي، الدفاع يدعو المحلفين رقم 1 و4 ورقم 8 ورقم 2
    Leslie onun namına sizin ne demenizi isterdi Sayın Başkan? Open Subtitles ماذا كان ليزلى سيريد منك أن تقوله يا سيادة الرئيس؟
    Anlayamıyorum, Bay Başkan, anlayamıyorum. Asker olduğum için mi acaba. Open Subtitles أنا لا أستوعب هذا سيادة الرئيس لا أستوعبه لأنني جندي
    Ya, demek biri ölmeden bizim köye geleceğiniz yoktu, ha Savcı bey? Open Subtitles إذاً يتطلب الأمر جريمة حتى تأتي إلى قريتنا يا سيادة النائب العام.
    Sayın Yargıç, birşeyin saçma görünmesi, onun öyle olduğu anlamına gelmez. Open Subtitles سيادة القاضي ليس لأن الشيء يبدو سخيفاً يعني أنه ليس حقيقياً
    Sağolun Sayın Yargıç ...ama bir ay sonra, devam edeceğiz. Open Subtitles شكراً لك سيادة القاضي ,لكن بعد شهر واحد سوف نبدأ
    Sayın Başkan, sanırım son olarak birkaç şey söylemek istersiniz? Open Subtitles يا سيادة رئيس البلدية, أفترض أنك ترغب بإلقاء كلمةٍ أخيرة.
    Sayın Başkan bu kanıt başınıza bela. Bunu halletmeniz lazım. Open Subtitles سيادة الرئيسة، الدليل يتدلى فوق رأسكِ أنتِ بحاجةٍ للتعامل معه
    Sayın Hâkim, Bayan Florrick tanığın cümlesini bitirmesine izin vermedi. Open Subtitles سيادة القاضيه ،والسيدة فلوريك لم تسمح الشاهد للإجابة بشكل كامل
    Sayın Yargıç, bu sefer, yine idam cezası tutukluları ile göreceğiz. Open Subtitles سيادة القاضية، نحن نرى هذا مرارا مع السجناء المحكوم عليهم بالاعدام
    Sayın Yargıç, başka bir şey yoksa da burada sakıncalı olan... Open Subtitles سيادة القاضي , لو لا شئ اخر القيمة التي تضر هنا
    Bu mahkeme bir zarf atma, Sayın hakim. Bu kadar basit. Open Subtitles الغرض من هذه الدعوى هو تصيد المعلومات فقط يا سيادة القاضية
    İtiraz ediyorum, Sayın yargıç. Bir kalem almak bu kadar uzun sürmez. Open Subtitles أعترض يا سيادة القاضي لا يحتاج أحد كل هذا الوقت ليلتقط قلماً
    Açıkçası Sayın Yargıç, kefalet miktarını düşürmek için bir talepte bulundum... Open Subtitles في الحقيقة يا سيادة القاضي لقد رفعت اقتراحاً لتخفيض كمية الكفالة
    Sayın Başkan, bu adamları yakalamak için ek kaynağa ihtiyacınız var. Open Subtitles سيادة الرئيس , تحتاج إلى مصادر إضافية للقبض على ذلك الرجل
    Harika. Teşekkürler Sayın Büyükelçi. Bunu oylamaya sunmaya karar verdiğimizde size bildiririm. Open Subtitles رائع، شكرًا لك سيادة السفير سأعلمك حين نقرر متى نعيد طرح الأمر
    Pardon, hayır hayır. Sayın yargıç, davanın düşürülmesi talebimiz tekrar ileteyim. Open Subtitles لا، معذرةً، لا، لا سيادة القاضي، لم تسمع عن أقتراحي لإبطال
    Lord Hazretleri, Leydi Mary'yle ilgili dedikodular için Bay Napier'ı suçluyor. Open Subtitles سيادة اللورد يلوم السيد نابير على الشائعات التي تتناول الليدي ماري
    Eğer kredi dağıtıyorsak Vali bey, siz ve Mellie çoğunu hak ediyorsunuz. Open Subtitles لا أعلم كيف فعلتها الفضل الكبير يعود لك ولميلي يا سيادة الحاكم
    Bu çok ilginç bir fikir, Başkan Hanım ama böyle bir belgeyi imzalayacak yetkiyi nereden aldığını anlamıyorum. Open Subtitles تلك.. فكرة مثيرة للاهتمام سيادة الرئيسة لكنني لا أفهم كيف ستحصل على السلطة لتوقيع هكذا وثيقة
    Şey, efendim, artık gizleyemeyeceğim bir nedenle. Open Subtitles حسناً يا سيادة القاضى ، إننى لا أرى ضرورة لإخفاء الحقيقة أكثر من ذلك إننى هنا لكى أقوم بعمل
    Ödemeyi düşünmüyor musunuz, Belediye Başkanı? Open Subtitles أنت لا تفكر في أن تدفع له يا سيادة العمدة، أليس كذلك؟
    egemen Devlet olarak bizim uygun gördüğümüz şeyi yapmamızı söylüyorlar. Open Subtitles يقولون بأنّنا دولة ذات سيادة قويّة، و ينبغي علينا أن نتصرّف بما نراه مناسياً
    17. yüzyılın dar görüşlü, ulusal egemenlik paradigmasına takılıp kalmışız. TED ومازلنا محتجزين في نموذج القرن 17 حيث سيادة الدولة الوطنية المحدودة.
    Belirlenmiş yasalara göre.. ...Hindistan'ın egemenliğini ve bütünlüğünü muhafaza edeceğim. Open Subtitles كما أنشئت بموجب القانون. كما أنشئت بموجب القانون. بأنني سوف إعلاء سيادة والنزاهة في الهند.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus