"شعر" - Traduction Arabe en Turc

    • saçı
        
    • saçını
        
    • kıl
        
    • saçlar
        
    • kılı
        
    • saçlarını
        
    • saçların
        
    • kılları
        
    • kıllı
        
    • hissettiğini
        
    • saçım
        
    • saçın
        
    • hissetmiş
        
    • peruk
        
    • saçlarım
        
    Başka yerimde de bebek saçı var, görmek ister misin? Open Subtitles أتعلم؟ حصلت على بعض من شعر الصغار أتريد رؤيته ؟
    Ayrıca liseli kız saçı olan erkekler içindir. Bence sen mesajlaşmaktan utanıyorsun. Open Subtitles و الرجال الذين لديهم شعر مثل الفتيات المراهقات اعتقد انك ستتقبل المراسلة
    Ama açıkça söylemek gerekirse, annem çevredeki herkesin saçını yapardı. Open Subtitles لكن من الواضح، ان والدتي هي من تصفف شعر الجميع.
    - Daha önce hiç kıl çıkmayan yerlerinde kıl çıkıyor. Open Subtitles شعرٌُ ينمو بأماكن لم يكن بها شعر هذا مخيف بالفعل
    Bak burada ne varmış, sarı saçlar, mavi gözler, güzel memeler. Open Subtitles ماذا لدينا هنا؟ شعر أشقر و عيون زرقاء و صدر جميل
    Bu böcek, kılımsısolucanın ya da at kılı solucanının larvasını yuttu. TED ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل.
    Biraderin saçlarını bir görseniz, korkunçtur. Fakültede bazı tasfiyeler yapılacakmış. Open Subtitles أخي كانت له تسريحة شعر سيئة وكان لنا تنظيف آخر
    Sürüngen derisi ve memeli saçı, bilinen hiçbir hayvanda birlikte bulunmuyor. Open Subtitles إن قشور الزواحف و شعر الثدييات لا يتواجدان بأي حيوان معروف
    Evet ve tabii ki Valkryie saçı oldukça değerli bir şey. Open Subtitles و على ما يبدو أن خصلات شعر الفالكري قيّمة بشكل جنوني
    Sahibinin gümüş saçı ve memeleri var diye sahip olmuyor değil. Open Subtitles فقط لأن سيدك يملك شعر فضي ونهدين لايعني أنه ليس سيدك
    Bir de vaktini odasında geçirmesini ve saçını kestirmesini tembihlersen iyi olur. Open Subtitles و تنصحه بقضاء معظم وقته في غرفته و ربما يحظى بقصت شعر
    Ya yanlış biliyorlardı ya da kaçıranlar onu uyuşturduklarında kızınızın saçını boyamış. Open Subtitles إما أنهم كانوا مخطئين أو أن الخاطفون صبغوا شعر إبنتك عندما خدروها
    Buralarda söylenenlere göre göğsünde kıl olmayan erkeğe asla güven olmaz. Open Subtitles لدينا مثـل هنا رجل بلا شعر في صدره غير جدير بالثقة
    1,95 boy, siyah saçlar, mavi gözler... içki, sigara kullanmiyor ve hep dogru söylüyor. Open Subtitles وله شعر أسود وعينان زرقاوان لا يشرب النبيذ ولا يدخن ويقول الحقيقة
    Anladın işte. Ve şu 'haham'ın sakalı? Yüzde yüz at kılı. Open Subtitles أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان
    20 tane kayıp şey yüzünden çıkan tartışmada o küçücük çocuk daha ilk defa saçlarını kestirmeden gözüne mermi yedi. Open Subtitles كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه
    Senin böyle güzel saçların var ama saklıyorsun. Open Subtitles لديكِ شعر جميل وتقومين بإخفائه نحن لسنا في روما هنا مُسدَل وناعم.
    Ah, evet, satın almış olduğum bu kılları geri vermeye gelmiştim. Open Subtitles ماذا تريد؟ نعم جئت لاعيد لك هذه شعر العانة التي اشتريت
    Tren muhafızı, her yeri kıllı, 1.85 boyunda, yalvarıyor: Open Subtitles لقد شاب شعر حراس القطار عندما راْوا كيد ، فتوسلوا
    Başının iki yanında beyzbol topu varmış gibi hissettiğini söylüyordu. TED كان يقول أنه شعر بهما كأنهما طابتين على جانبي وجهه
    Bazen yiyecek içinde saç buluyorlar; bu benim saçım. TED بعض الأحيان يجد الناس شعر في الأكل، هذا شعري.
    60'lı yıllarda bu tarz Afro'nun çıkmasyla evrim geçirdi kısa ve doğal saçın daha küre haline getirilmiş şekli. TED تطور هذا النمط في الستينيات مع بدأ رواج تسريحة الأفرو، التي كانت عبارة عن شعر طبيعي قصير نمى ليتخذ شكلًا أكثر كروية.
    Kadın göründüklerini hissetmiş olmalı, bir kaç saç telinden başka bir şey yok. Open Subtitles على الأرجح أنها انتبَهَت بوجودهما باستثناء خصلة شعر
    Büyük bir peruk, bir sürü püskürme ben ayrıca istediğin kadar enfiye. Open Subtitles شعر مستعار طويل , الكثير من مساحيق الجمال وكل ما ترغب فية
    Biraz saçlarım beyazladı, gerçek bir mimar gibi siyah giyinmeye başladın. TED وبدأ يغزو الشيب شعر رأسي، وبدأتُ أرتدي الأسود كمهندس حقيقي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus