Başka yerimde de bebek saçı var, görmek ister misin? | Open Subtitles | أتعلم؟ حصلت على بعض من شعر الصغار أتريد رؤيته ؟ |
Ayrıca liseli kız saçı olan erkekler içindir. Bence sen mesajlaşmaktan utanıyorsun. | Open Subtitles | و الرجال الذين لديهم شعر مثل الفتيات المراهقات اعتقد انك ستتقبل المراسلة |
Ama açıkça söylemek gerekirse, annem çevredeki herkesin saçını yapardı. | Open Subtitles | لكن من الواضح، ان والدتي هي من تصفف شعر الجميع. |
- Daha önce hiç kıl çıkmayan yerlerinde kıl çıkıyor. | Open Subtitles | شعرٌُ ينمو بأماكن لم يكن بها شعر هذا مخيف بالفعل |
Bak burada ne varmış, sarı saçlar, mavi gözler, güzel memeler. | Open Subtitles | ماذا لدينا هنا؟ شعر أشقر و عيون زرقاء و صدر جميل |
Bu böcek, kılımsısolucanın ya da at kılı solucanının larvasını yuttu. | TED | ابتلع هذا الصرصور يرقة الدودة المعقدة جدًا أو دودة شعر الخيل. |
Biraderin saçlarını bir görseniz, korkunçtur. Fakültede bazı tasfiyeler yapılacakmış. | Open Subtitles | أخي كانت له تسريحة شعر سيئة وكان لنا تنظيف آخر |
Sürüngen derisi ve memeli saçı, bilinen hiçbir hayvanda birlikte bulunmuyor. | Open Subtitles | إن قشور الزواحف و شعر الثدييات لا يتواجدان بأي حيوان معروف |
Evet ve tabii ki Valkryie saçı oldukça değerli bir şey. | Open Subtitles | و على ما يبدو أن خصلات شعر الفالكري قيّمة بشكل جنوني |
Sahibinin gümüş saçı ve memeleri var diye sahip olmuyor değil. | Open Subtitles | فقط لأن سيدك يملك شعر فضي ونهدين لايعني أنه ليس سيدك |
Bir de vaktini odasında geçirmesini ve saçını kestirmesini tembihlersen iyi olur. | Open Subtitles | و تنصحه بقضاء معظم وقته في غرفته و ربما يحظى بقصت شعر |
Ya yanlış biliyorlardı ya da kaçıranlar onu uyuşturduklarında kızınızın saçını boyamış. | Open Subtitles | إما أنهم كانوا مخطئين أو أن الخاطفون صبغوا شعر إبنتك عندما خدروها |
Buralarda söylenenlere göre göğsünde kıl olmayan erkeğe asla güven olmaz. | Open Subtitles | لدينا مثـل هنا رجل بلا شعر في صدره غير جدير بالثقة |
1,95 boy, siyah saçlar, mavi gözler... içki, sigara kullanmiyor ve hep dogru söylüyor. | Open Subtitles | وله شعر أسود وعينان زرقاوان لا يشرب النبيذ ولا يدخن ويقول الحقيقة |
Anladın işte. Ve şu 'haham'ın sakalı? Yüzde yüz at kılı. | Open Subtitles | أصبت، أما لحية المعلّم فكانت مئة في المئة من شعر الحصان |
20 tane kayıp şey yüzünden çıkan tartışmada o küçücük çocuk daha ilk defa saçlarını kestirmeden gözüne mermi yedi. | Open Subtitles | كانا يتجادلان حيال 20 كبسولة مفقودة بدلاً من أن يحظى ذلك الفتى الصغير بأول قصة شعر أصيب برصاصة في عينه |
Senin böyle güzel saçların var ama saklıyorsun. | Open Subtitles | لديكِ شعر جميل وتقومين بإخفائه نحن لسنا في روما هنا مُسدَل وناعم. |
Ah, evet, satın almış olduğum bu kılları geri vermeye gelmiştim. | Open Subtitles | ماذا تريد؟ نعم جئت لاعيد لك هذه شعر العانة التي اشتريت |
Tren muhafızı, her yeri kıllı, 1.85 boyunda, yalvarıyor: | Open Subtitles | لقد شاب شعر حراس القطار عندما راْوا كيد ، فتوسلوا |
Başının iki yanında beyzbol topu varmış gibi hissettiğini söylüyordu. | TED | كان يقول أنه شعر بهما كأنهما طابتين على جانبي وجهه |
Bazen yiyecek içinde saç buluyorlar; bu benim saçım. | TED | بعض الأحيان يجد الناس شعر في الأكل، هذا شعري. |
60'lı yıllarda bu tarz Afro'nun çıkmasyla evrim geçirdi kısa ve doğal saçın daha küre haline getirilmiş şekli. | TED | تطور هذا النمط في الستينيات مع بدأ رواج تسريحة الأفرو، التي كانت عبارة عن شعر طبيعي قصير نمى ليتخذ شكلًا أكثر كروية. |
Kadın göründüklerini hissetmiş olmalı, bir kaç saç telinden başka bir şey yok. | Open Subtitles | على الأرجح أنها انتبَهَت بوجودهما باستثناء خصلة شعر |
Büyük bir peruk, bir sürü püskürme ben ayrıca istediğin kadar enfiye. | Open Subtitles | شعر مستعار طويل , الكثير من مساحيق الجمال وكل ما ترغب فية |
Biraz saçlarım beyazladı, gerçek bir mimar gibi siyah giyinmeye başladın. | TED | وبدأ يغزو الشيب شعر رأسي، وبدأتُ أرتدي الأسود كمهندس حقيقي. |