Sence Adrianna ile tekrar arkadaş olmanızın bir ihtimali yok mu? | Open Subtitles | أ لا تعتقدين أن هناك اي طريقة لتعودي صديقا مع أدريانو؟ |
Ve zamanla, şunu farkettim, depresyonumun çözümü-- her kasabadan bir arkadaş ediniyorsunuz ve asla yalnız kalmıyorsunuz. | TED | ووجدت انه مع الزمن يكمن علاج الاكتئاب في ان تصنع صديقا في كل بلدة وسوف لن تكون وحيدا ابدا |
Kardeşime sadık bir dost oldun. Ve görünüşe göre, bana da. | Open Subtitles | لقد كنتَ صديقا وفيا لأخي ولي أنا أيضا، على ما يبدو |
Kardeşinizin başına gelen kaza arkadaşı olduğum için kalbimi derinden yaraladı. | Open Subtitles | حادثة أخيكي تحزنني جدا خاصة عندما أفكر كم كان صديقا جيدا |
Bu konuşmayı Pierre'in olduğu kadar senin de eski bir arkadaşın ve hocan olarak yapıyorum. | Open Subtitles | أفعل ذلك بصفتي صديقا قديما بيير كما صديقك القديم والمعلم. |
Çok uzun zaman önce bir arkadaşım hafta sonu için davet etmişti. | Open Subtitles | صديقا لي قد دعوني لقضاء العطله منذ زمنا بعيد |
Onu arkadaş olarak çağırıyorsun - belki de öyledir- ama bu derece tehlikeli bir düşmanımız olmasından da nefret ediyorum. | Open Subtitles | تدعينه صديقا ؟ قد يكون كذلك كما اني اكره ان يكون لي اعداء على شاكلته |
Şimdi daha da hızlı. Bir yargıca arkadaş olarak ihtiyacın var. | Open Subtitles | والآن أكثر من أي وقت مضى تحتاج إلى قاض يكون لك صديقا |
Bir arkadaş getirdim, yemekte bir kişilik daha yer aç! | Open Subtitles | احضرت صديقا معي جهزي مكانا له على الغداء |
Eğer bir ay daha beklersek ve harika bir erkek arkadaş bulursam, ne olacak? | Open Subtitles | اذا قمت بتاجيل ذلك لشهر, ثم اجد صديقا رائعا, ماذا بعدها؟ |
Bu adamla arkadaş falan olmaya çalışmıyorsun değil mi? | Open Subtitles | تريد أن تجد صديقا في هذا الرجل هل ترغب بذلك؟ |
Neden bilmiyorum ama ben orada Değiştirmelerle pek arkadaş olmak istemiyordum. | Open Subtitles | و انا لا اعرف لماذ ولكني وصلت الي الحد الذي جعلني لا اود ان اصبح صديقا لاي جندي جديد ياتي الينا |
İyi bir dost gibi görünüyor. Ne satarsan alırım dostum. | Open Subtitles | يبدو أنه يحاول أن يكون صديقا جيدا. يعجبني ماتقدمه، يارجل. |
Kardeşime sadık bir dost oldun. Ve görünüşe göre, bana da. | Open Subtitles | لقد كنتَ صديقا وفيا لأخي ولي أنا أيضا، على ما يبدو |
Ben onu çeken adamla konuştum. O Jo'nun arkadaşı. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجل الذى ألتقطها كان صديقا ل جو |
Bu kızın birilerini öldürmemiş, temiz bir arkadaşı neden yok acaba? | Open Subtitles | لن تقابل أبدا صديقا لها لم يقم بقتل شخص ما |
Aynen öyle fakat düşün ki bir arkadaşın var sana bu kalın ve güzel halatı saldı öncesinde de bu demire bağlayıp sağlamlaştırdı. | Open Subtitles | بدون معاونه ربما و لكن بافتراض انه كان لك صديقا فى الداخل يرمى لك بهذا الحبل القوى |
Bir arkadaşım buraya kadar getirdi nehrin diğer tarafında da başka bir arkadaşım bekliyor. | Open Subtitles | حسنا، أحضرني صديقا إلى هنا وأخر أصطحبني لعبور النهر |
Bu adamın sahiden de dostu olarak görmekteysen kendini hazırlıklı olmalısın. | Open Subtitles | ان كنت تعتبر نفسك صديقا مخلصا لهذا الرجل عندها حضّر نفسك |
Çok teşekkür ederim Bayan St James, ama bir arkadaşımı görmeliyim. | Open Subtitles | شكرا لك و لكني لابد ان ازور صديقا بالمدينة |
Sana bişey sorucam.Stephen Collins, senin eski dostun değil mi ? | Open Subtitles | مرحبا ، عندى سؤال لك ستيفن كولنز أليس صديقا قديما لك؟ |
- Hani arkadaşını öldürmezdin? - Özellikle ıskaladım. - Kutuyu ver. | Open Subtitles | صديقا تقتل ان تستطيع لا انك ظننت اصيبك الا تعمدت |
Onu tam anlamıyla tanımadan bile tek ve ilk arkadaşımdı. | Open Subtitles | قبل أن أعلم.. هو قد أصبح.. صديقا ثمينا بالنسبةِ لي. |
Ayrıca çok iyi bir arkadaştı. | Open Subtitles | وكان أيضا صديقا جيدا. |
Sao Paulo'daki bir arkadaşa ufak bir ithalat ihracat işinde yardım ediyordum. | Open Subtitles | لقد كنت أساعد صديقا برازيليا مع بعض الأعمال المستوردة [في [ساو بالو |
Biriyle haftada üç kez görüşmek, biraz arkadaşlık sınırları dışında kalıyor. | Open Subtitles | حسنا .. لكن رؤية شخص ثلاث مرات في الأسبوع بعيد عن اعتباره صديقا |
Oren babamın çok iyi bir arkadaşıydı. Onu uyarmayı kabul ettim. | Open Subtitles | أوين كان صديقا لأبى لقد وافقت على إنذارهم |
Size bunu hatırlatacaksa, vazgeçin, bırakın onu başka bir arkadaşınız tutsun. | Open Subtitles | اما اذا قام بتذكيرك بأمر ما ، فسأقول لك ضعه جانبا أو تخلص منه أو دع صديقا لك يستخدمه |