"عليها" - Traduction Arabe en Turc

    • üstünde
        
    • için
        
    • üstüne
        
    • gereken
        
    • gerek
        
    • de
        
    • da
        
    • var
        
    • bir
        
    • üzerinde
        
    • üzerine
        
    • onları
        
    • ona
        
    • onu
        
    • alıp
        
    üstünde bizim üniversitenin logosu vardı. Biliyorsunuz çocuklara öğretiyoruz ve onlara oyunlar alıyoruz TED كنت قد وضعت شعار جامعتي عليها نحن نحب اطفالنا .. ونشتري لهم الالعاب
    üstünde beşamel sos var. Dışarıda en fazla beş altı saat dayanır. Open Subtitles عليها باشاميل، لذا تصلح خارج الثلاجة لـ5 أو 6 ساعات على الأقصى.
    bu soruyu cevaplamak için, başka bir soruyu ifade edebiliriz, TED ومن بين الإجابات التي يمكنك الحصول عليها من هذا الهيكل
    Bütün odaya İsa'nın resimlerini asıp sonra o domuzları üstüne salarız. Open Subtitles نعلّق الرسومات الدينية بأرجاء الغرفة ومن ثم نطلق أولئك الخنازير عليها
    Ve bunu yapabilmek için hepimizin kabul etmesi gereken üç temel ideoloji var. TED ولكي نقومُ بذلك، هناك ثلاثة مفاهيم جوهرية يتوجبُ علينا جميعًا أن نتفق عليها.
    Ve söylemeye bile gerek yok ama señorita mükemmel görünüyor. Open Subtitles و إطلالة السيدة لا يعلى عليها, لا داعي لقول ذلك
    Kubbede inanılmaz fazla su var, hem temiz hem de kirli-su. TED القبة تنساب عليها كمية هائلة من المياة إضافة إلى مياة الصرف
    Bu da ses tahtası gibi bir şey, dokunabilirsiniz, bu iğrenç seslere bayılıyorum, TED هذه تشبه لوحة مسيقى, تستطيع أن تعزف عليها, أنا أحب هذا الضجيج المدوي.
    Bu yüzden insanların kendileri hakkında ne kadar emin olduklarına bağlı olmadan, söyledikleri şeylere meydan okuyan bir deney yaratmak istedik. TED لذا أردنا خلق تجربة، تتيح لنا أن نتحدّى ما يقوله الناس عن أنفسهم، بغض النظر عن مدى الثقة التي يبدون عليها.
    Evet, uyurgezerlik olayında kızın üstünde olan kırmızı çamur gibi. Open Subtitles أجل، كالطين الأحمر الذي كان عليها بعد مشيها أثناء النوم
    Ama yeni tuniğimi görmek istemiyor musun? üstünde yoncalar var. Open Subtitles ولكن ألا تريدون رأيه سترتي الجديده لقد وضعت البرسيم عليها
    Anladığım kadarıyla bomba etkisi yapacak bir bilginin üstünde oturuyorsun. Open Subtitles الآن أعلم أن لديك قنبلة تريد إسقاطها تجلس عليها الآن.
    üzerinde bu yansıtıcı aygıtın bulunduğu nesneleri boşlukta tespit etmek için kullanılır. TED يتم استخدامه لتحديد موقع أجسام في الفضاء تتوفر على علامات عاكسة عليها.
    O bir sineği bile incitemez. üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. Open Subtitles ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها
    O bir sineği bile incitemez. üstüne oturduğu sinek yuvası hariç tabii. Open Subtitles ما كان ليؤذي ذبابة , ما عدا مدينة الذباب التي جلس عليها
    Cevaplanması gereken ne kadar çok soru var, bunları neden doldurmamız gerekiyor? Open Subtitles هناك العديد من الأسىلة لنجيب عليها لماذا علينا أن نملي هذه الاستمارات?
    Bunu arkasını kollaması gereken bir kızdan duymak komik oluyor. Open Subtitles هذا ظريف من فتاة عليها أن تحذر من فضح أسرارها
    Ama bence bu kadınla konuşman gerek. onu tanımak için. Open Subtitles لكن باعتقادي أن عليك التحدث إلى هذه السيدة للتعرف عليها
    Ben de poster için üzerine Jüpiter'i koyarak onu bozdum. TED وثم شوهتها أنا بوضعي كوكب المشتري عليها من أجل الإعلان.
    Bu da NASA'nın daha önce iniş yapılamayacağı düşünülen bilimin çok ilgili olduğu Gale Krateri'ne tam bir iniş yeri belirlemesini sağladı. TED وهذا سمح لناسا أن تستهدف منطقة معينة في فوهة غيل وهي منطقة ذات أهمية علمية لم تكن قابلة للهبوط عليها من قبل.
    Bu iki ülke açısından oldukça az bilinen bir gerçektir. TED وهذه هي مجرد حقائق بسيطة متعارف عليها عن تلكم الدولتين.
    bu yükseklikte dişlileri hayal edin binlerce ama binlerce üzerinde numaralar bulunmakta TED تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام.
    İnsan gelişiminde olan sorunları alıp insanlığı onları silmeye, daha çok gözle görülür yardımseverlere ve evrensel liderlere ihtiyacımız var. TED نحتاج لرؤية تخدم رفع المعاناة عن البشر وقادة يواجهوا المشاكل التي تعيق تطور البشر ويقودوا البشر في طريق القضاء عليها.
    Senin ucuz numaranın benim çıkarıma olduğunu öğrenince ona ne olacak? Open Subtitles ماذا سيحدث لها إذا عرفت الخدعة الرخيصة التي لعبتيها عليها لمنفعتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus