"عيني" - Traduction Arabe en Turc

    • gözlerimi
        
    • gözlerimin
        
    • Gözüm
        
    • Gözlerime
        
    • gözümün
        
    • Gözüme
        
    • Gözlerim
        
    • gözümü
        
    • gözlerimle
        
    • göz
        
    • gözlerine
        
    • gözümde
        
    • gözlerini
        
    • gözleri
        
    • gözlerinin
        
    Daha önce konuşmuştuk, önce yeterli parayı bulup sonra gözlerimi iyileştirecekti. Open Subtitles لقد إتفقنا إذا جمع ما يكفي من المال سيأخذني لأعالج عيني
    Ya bir U.F.O'ydu ya da gözlerimi çok sert ovuşturdum. Open Subtitles لذا إمـا كـانت كـائنـات فضـائية أو أنـي حككت عيني بشدة
    Ama orada, gözlerimin gördüğünün ötesinde gerçeklikte bir yarık açıldı. Open Subtitles لكن هناك، مباشرة أمام عيني حدث تصدع في قلب الواقع
    Oraya erken vardım. Uzun zamandır o elbisede Gözüm vardı. Open Subtitles لقد وصلت هناك مبكراً ..أنت رأيت أني وضعت عيني على
    Sınıfta kimse gözlük takmayacak. Gözlerinizin içine bakın. Benim Gözlerime de bakmalısınız. Open Subtitles أريد رؤيتكم والنظر في عيونكم وأريد أن تتمكنوا من النظر في عيني
    Ben Kansas'lı bir çocuğum, ama sizler gözümün büyük elmasısınız. Open Subtitles أنا مُجَرَّد ذرة غذّتْ ولدَ كانساس، لَكنَّك نيني عيني الكبير.
    Lütfen bir bardak su, Gözüme birşey kaçtı, su serpmek istiyorum. Open Subtitles أريد قدحاً من الماء ، رجاءً لقد دخل شيء في عيني
    Ya buradan ortağımız olarak çıktı, ya da Gözlerim beni yanılttı. Open Subtitles إن لم يكن من غادر المكان حليفاً فإن عيني قد خدعتاني
    Tamam, size bol şanslar. Yine gözümü bağlamak ister misiniz? Open Subtitles حسناً حظاً سعيداً هل تريديون تغطية عيني من جديد ؟
    Ya çölde gördüğüm su ne olacak? Kendi gözlerimle gördüm diyorum. Open Subtitles وماذا عن المياه التي رأيتها في الصحراء لقد رأيتها بأم عيني
    Ve sonra bir gün gözlerimi kapatmak ve... kollarında ölmek istiyordum. Open Subtitles ثم يوم واحد أريد لإغلاق عيني و.. يموت سلميا بين ذراعيك.
    Ve iş oraya gelince, gözlerimi kapatıyor ve otomatik pilotu devreye sokuyorum. Open Subtitles وعندما يتعلق الأمر بذلك أغلق عيني ومن ثم أتحول إلى الطيار الآلي
    Her neyse, buraya gelip gözlerimi kontrol ettirmem için ısrar etti. Open Subtitles على اي حال اصر على ان ادخل الى هنا وافحص عيني
    Bunca şey gözlerimin önünde ben fark etmeden, nasıl olmuş? Open Subtitles كيف يظهر ذلك الكابوس أمام عيني دون أن أعلم ذلك؟
    Demek gerçekten gözlerimin içine bakıp bunu yapacak cesaretin var. Open Subtitles لديكِ حقاً الشجاعه لتنظري في عيني كما تطعنينني في ظهري
    Ama şimdi faydalı olabileceğini kanıtladığına göre şehirdeki Gözüm kulağım olmanı istiyorum. Open Subtitles ولكنك الآن أثبتت أنك مفيد, اريدك أن تكون عيني وأذني في المدينة
    Ama onun gözlerine bakmak demek onun da benim Gözlerime bakması demek. Open Subtitles ولكن علي أن أنظر إلى عينيه وهذا يعني أنه سينظر إلى عيني
    Hareket etmemimizin bir faydası yok. gözümün içinde bir iz sürücü var. Open Subtitles لن يصنع ذلك اي اختلاف اذا تحركنا , يوجد متعقب في عيني
    Diğer Gözüme de makyaj yapacağım ve sonra da çıkarız. Open Subtitles سوف اضع على عيني الأخرى , ونحن خارجين من هنا
    Şaşı Gözlerim yüzünden değildi, çünkü balodan önce tedavi edilmişlerdi. Open Subtitles ولم يكن بسبب عيني المتهدلة فقد عالجتها قبيل الحفلة الراقصة
    Sopasını almak istedim başka bir Berkut geldi sopasıyla gözümü mahvetti. Open Subtitles أردت إبعاد هراوته لكن شرطي آخر أتى و هشّم عيني بهراوته
    İnsanın kültürel çeşitliliğinin yok oluşu hakkında konuşmuştuk, ve bunun oluşunu kendi gözlerimle gördüm. TED لقد تحدثنا مسبقا عن فقدان تنوع الثقافة البشرية، ولقد رأيتها تحدث بأم عيني.
    Evet, neredeyse 2:00 oldu saat. göz yaşlarımı dökmem lazım. Open Subtitles حسنا ، إنها بالتقريب الثانية يجب أن أذهب لغسل عيني
    Sen, gözümde öyle parlıyorsun ki diğer tüm kadınlar gölgede kalıyor. Open Subtitles كنت تألقك الزاهى في عيني يضع كل امرأة أخرى في الظل
    Annemin gözlerini almışsın. Oh, o da gerçekten çok çekiciydi. Open Subtitles تمتلكين عيني والدتي أوه , لقد كانت رائعة الجمال أيضاً
    gözleri tıpkı benim ve eşimin bebeğimizin kalp atışını duyduğumuzda olduğu gibi ışıkla parladı. TED فلمعت عيناها بنفس الطريفة التي لمعت بها عيني وعيني زوجتي حين سمعنا دقات قلب طفلنا.
    Yapmanız gereken şey; bir çocuğun gözlerinin içine bakmak tüm ihtiyacınız bu. Open Subtitles لا بد ان ينظر المرء في عيني الطفل وهذا كل ما أحتاجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus